Аз ще пресуша реките, ще продам земята в ръцете на зли човеци; и ще запустя земята и всичко, що има в нея чрез ръката на чужденци; Аз Господ го изрекох.
A obrátě řeky v sucho, prodám tu zemi v ruku nešlechetných, a tak v pustinu uvedu zemi, i což v ní jest, skrze ruku cizozemců. Já Hospodin mluvil jsem.
Иначе всички щяха да се раздрънкат и нямаше да продам и една книга.
Jinak by ti čarodějové všechno vyžvanili a já už bych neprodal jedinou knihu.
Преди година щях да продам "Тъндърбърд"-а за един ден.
Mám Thunderbird z roku 1963. Před rokem bych ho byl prodal hned.
Мислех да ги продам в eBay.
Přemýšlel jsem, že bych prodal na E-Bay.
Сякаш ще се продам толкова евтино!
Jako kdybych se nechal koupit tak lacino.
Да ти кажа истината, Айзък, не знам дали ще ги продам.
Abych ti řekla pravdu, Isaacu, nevím, jestli je prodám.
Ако мислех да ви го продам, вече щяхте да го имате.
Kdybych vám chtěl prodat Turka, už by jste ho dávno měla.
Пакетирам колекцията си и ще я занеса в магазина да я продам.
Balím všechny svoje sběratelské předměty a beru je dolů do komiks obchodu na prodej.
Забравете, ако ги продам на един от вас, другите ще са ми бесни.
Zapomeňte na to. Kdych to prodal jednomu z vás, ostatní na mě budou naštvaní.
Когато правя продажба на клиент, се интересувам, първо, дали мога да му продам и второ, дали той ще плати.
Když se chystám na prodej klientovi, kladu si dvě otázky: Prospěje to klientovi? A dostaneme zaplaceno?
... и затова никога няма да ви продам ранчото си!
...a dokud ho lidé z Andromedy nevrátí zpět, neprodám svoji farmu!
Принуден бях да продам филмите на фирма, която ги преработи в химикали.
Své filmy jsem byl nucen prodat společnosti, která je roztavila v chemikálie.
А какво ще стане, ако ви кажа, че не ми харесвате и няма да ви продам нищо?
Co kdybych řekl, že se mi nelíbíte, ani ten váš nóbl negr, a že vám nic neprodám?
Ако исках да продам Ескимо Джо за толкова, щях да го сторя, когато си поискам.
Kdybych ale chtěl Eskymáka Joea za tyhle peníze prodat, můžu to dělat denně.
Да не мисли, че ще се продам за лодка?
Myslí si snad, že s ním budu smilnit kvůli lodi?
Мога да продам всичко, в което вярвам, а аз вярвам в продукта ти.
Dobře. A já dokážu prodat cokoli, v co věřím, a ve tvůj produkt věřím.
Не мога да ви я продам.
Nemůžu vám to prodat. Je to jen výstavní.
Но мога да ги продам и на вас, ако искате.
Ale kdybyste to chtěli, prodám vám to. Levněji než bych za to měla v aukci.
Защото се обзалагам, че есента ще продам тази картина за над 25 милиона лири.
Protože se s vámi vsadím o co chcete, že tohle střelím na podzimní aukci za víc než 25 milionů. Liber.
Или да я продам и да си поделим парите.
Nebo ho prodala a rozdělila peníze.
Чуй ме, опитах се да ги продам.
Poslouchej. Snažila jsem se je udat.
Имотният данък ме убива, и може да се наложи да продам къщата.
Daň z nemovitosti mě zničí, asi to tu budu muset prodat.
Не можех да продам диамантите, Рабит щеше да ме засече веднага.
Nemohla jsem ty diamanty prodat. Jakmile by se objevily na ulici, Rabbit by po mně šel.
Да обявя апартамента, продам лодката и колата.
Zařídit prodej bytu, prodat loď a auto.
Ще ти изпратя чек, щом продам пианото.
Pošlu šek na vás, jakmile jsem se prodat na klavír.
Ще трябва да продам всичко, за да платя на адвокатите.
Nejspíš ho budeme muset prodat, abych měl na právníky.
Бързам да продам, за да си купя тази вечер много скъп самолетен билет до място, от което няма екстрадиране.
Musím je rychle prodat, abych si na dnešek koupil dost drahou letenku. Která mě dostane někam, odkud nevydávají trestance.
Като те продам на нея, сигурно ще й останат достатъчно, за да ти купи пони.
Až jí tě prodám, možná ji zůstane dost, aby ti koupila toho poníka, co si ho tak přeješ.
Почерпих момчетата с парите, опитах се да продам часовника и две мразовити седмици обикалях Ню Йорк, за да дам шибаното писмо на сестра му.
Za ty peníze jsem chlapům koupil rundu. Hodinky vyměnil za chvilku s děvkou. A dva týdny jsem se v té zimě snažil najít jeho sestru v New Yorku.
И ще ви го продам на добра цена.
A dám vám ho za slušnou cenu.
Ако приемат Чък, ще стана негов настойник и ще продам неговия дял от ХХМ.
Protože kdyby byl Chuck nesvéprávný, budu jeho zákonným zástupcem a vyplatím ho z HHM.
Ще им продам Жълтото яке, но ще запазя частиците за себе си.
Yellowjacket jim prodám. Ale tajemství částic si nechám.
И може да отидете на сайта още сега. Безплатно е. Не се опитвам да ви продам нищо.
Můžete navštívit naše stránky hned teď, vše je zadarmo, nepokoušíme se nic prodat.
Още ще продам вашите синове и вашите дъщери В ръката на Юдейците, А те ще ги продадат на Савците, - на далечен народ; Защото Господ изговори това.
Prodám zajisté syny i dcery vaše v moc synů Judských, i prodadí je Sabejským, do národu dalekého; neboť jest Hospodin mluvil.
1.3701331615448s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?