Překlad "пришпорвам" v Čeština


Jak používat "пришпорвам" ve větách:

Шерифе, не искам да ви пришпорвам, но е сериозно.
Soudce, nechci na vás spěchat, ale je to důležité, víte.
Не искам да ви пришпорвам, но...
Nechci na vás spěchat, poručíku, ale...
Не искам да ви пришпорвам, но... имам близнаци в 3 часа.
Nechci vás nějak uhánět, ale... ve 3 mám dvojčata.
Не те пришпорвам, но може би сега е моментът да избягаш.
Nechci vás honit, ale myslím, že je nejvyšší čas, abyste utekl.
Не искам да рискувам като те пришпорвам.
Ehm.. Nechtěla bych to nějak přiliš hnát dopředu..
Откъде знаеш, че пришпорвам нещата с Джули?
Jak jsi věděla, že to s Julií uspěchám?
Няма да пришпорвам вечерята за годежа на приятелката ми.
Nebudu jim kazit večeři. Jsou to zásnuby mojí nejlepší kamarádky.
Не ми се наложи да те пришпорвам.
Nikdy jsem tě nemusel nutit. Máš rád, když jsi se mnou někde.
Вижте, не исках да звучи сякаш ви пришпорвам.
Podívejte, já nechtěl, aby to vyznělo, jako že na vás nechci čekat, ok?
Не искам да ви пришпорвам, но тук имаме ДЕФКОН 1.
Nerad ruším vaši sourozeneckou chvilku, ale máme tu Defcon 1.
Съжалявам, че така те пришпорвам, но не искаме да пропуснем първия бой, нали?
Promiň, že jsme odtamtud tak rychle vypadli, ale nechceme propásnout první zápas, že ne?
Познавах майка му, не го пришпорвам с наема.
Znala jsem jeho mámu. Dala jsem mu přestávku od nájemného. Měl těžké časy.
Не искам да те пришпорвам, но Кейси е цяло бедствие.
Žádný nátlak, kamaráde, ale Casey, to je pohroma.
Не съм тук да те пришпорвам.
Nejsem tu, abych tě popoháněl. Cože?
"Без да те пришпорвам, но Кали и Аризона си имат живот."
"Sice to nespěchá, ale Callie s Arizonou mají vlastní život, "
Съжалявам, не искам да ви пришпорвам, но имам още една служба.
Moc mě to mrzí, promiňte, nechci na vás tlačit, ale... za chvilku začne další bohoslužba.
Трудно му е тук и се замислям, дали не го пришпорвам прекалено.
Bylo to těžké víš, od té doby, co se sem dostal, a přemýšlím, jestli to není proto, že se na něj dějí věci příliš rychle.
Ти ми каза, че я пришпорвам, но знаех, че нещо не е наред.
Ne, říkal jsi mi, že jsem na ni moc tvrdá, ale já jsem věděla, že něco není v pořádku. Ne, ne.
Не че те пришпорвам, но трябва да се махаме.
Nechci vás honit, ale musíme odtud vypadnout.
Не искам да те пришпорвам, но имаш по-малко от минута преди следващата контракция, Уендъл.
Nechci na tebe spěchat, ale máš méně než minutu před další kontrakcí, Wendelle.
Не искам да те пришпорвам, но казах, че ми се пие и искам да е днес.
Nechci to uspěchat, ale chtěla jsem se napít ještě dnes.
Набелязвам ги, сграбчвам ги и ги пришпорвам, докато тръгнат в желаната от мен посока
Stavím je a tahám za pačesy a kopu ze stran, dokud je nemám tam, kde chci.
Няма да те пришпорвам, ако ти сама не искаш да споделиш.
Nebudu vás nutit, O'Brienová, pokud to ještě nechcete říct.
Съжалявам, че те пришпорвам, но дойде малко късно, а имаме много работа.
Promiň, že tak spěchám, ale začíná být pozdě a je tady spousta práce.
Не искам да те пришпорвам, но има 80 души, чакащи на опашката.
Nechci na tebe nějak spěchat, ale venku čeká tak 80 lidí, kteří chtějí na záchod.
Не искам да пришпорвам никого, но може ли да приключваме.
Nechci na nikoho tlačit, ale nemohli bychom to už ukončit?
Прия, не искам да пришпорвам никого, но...
Priyo, nechci na nikoho tlačit, ale...
Не искам да те пришпорвам, но няколко от другите мъже, с които спя, проявиха интерес.
Nechci tě uhánět, ale mnoho jiných mužů, se kterými spím, umí vyjádřit obdiv.
Кейб, не искам да те пришпорвам, но ако се върнат тук и се окажем в капан...
Cabe, nechci na tebe spěchat, ale jestli se sem vrátí a uvězní nás...
Не искам да те пришпорвам, но, ъ-м, до тук ли си?
Nechci na tebe spěchat, ale už jsi hotová?
Но не искам да те пришпорвам.
Nechtěl jsem s tím přijít tak rychle.
Някога г-жа Флорик да е казвала, че я пришпорвам прекалено много в съда?
Stěžovala si někdy paní Florricková, - že ji příliš popoháním u soudu?
Не искам да пришпорвам нещата помежду ни, но ако има част от теб, която го иска...
Teda... Nesnažím se nic uspěchat, ale kdybys to třeba aspoň trošku chtěl...
„В манифестираните светове моята мисия е да пришпорвам всички същества към непостигнатите.
"Ve zjevených světech je mým úkolem povzbuzovat všechny bytosti k nedosaženým."
0.45216608047485s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?