Překlad "приоритетът" v Čeština


Jak používat "приоритетът" ve větách:

Струва си изследването, капитане, но приоритетът е да спрем Тийрън, ако е нужно и със сила.
jistě to má cenu ho prozkoumat kapitáne, ale prioritou musí být zastavit Tierena i s použitím síly.
Приоритетът ни е освобождаване на Кардасия, а не задачите на флота.
Naší prioritou je osvobození Cardassie, a ne dělat za Flotilu špinavou práci.
Не знам, но сега приоритетът ни е да спасим тези хора.
Nevím, ale naší prioritou je zacharánit ty lidi.
Приоритетът ми е да измъкна детето си от този остров.
Mám jedinou prioritu a to je vypadnout z ostrova.
Приоритетът ни е откриването на бойната глава.
Nalezení té jaderné hlavice je naším hlavním úkolem.
Аз също ви съчувствам. Може да звучи грубо, но приоритетът ми е този свят.
Já vám také rozumím, ale i s rizikem, že to bude znít krutě, moje priority jsou v tomhto světě.
Ако това е вярно, убиването на престъпници не е приоритетът на Кира.
Ano, ale jestli je to pravda, tak zabíjení zločinců není Kirův hlavní cíl.
Приоритетът ни е да проучим това място.
Naší prioritou je prohledat toto místo.
Но приоритетът ни днес са метастазите в мозъка.
Naší dnešní prioritou je ale odstranění metastází z vašeho spánkového laloku.
Приоритетът ми е да ви затворя.
Moje hlavní priorita pro mě bude, abych vás odstavil.
Приоритетът ми беше да измъкна себе си и Клои от кораба.
Mým prvořadým úkolem bylo dostat mě a Chloe z lodi.
Ами, разочарована съм, разбира се, но успеха на събитието е.... приоритетът.
No, samozřejmě jsem zklamaná, ale úspěch večera má přednost.
Приоритетът ни е спечелването на войната.
Naší prioritou musí být, vyhrát tuhle válku.
Искам да се уверя, че знаете, че приоритетът ми е този бизнес.
Jen se chci ujistit, že víte, že mi šlo v první řadě o byznys. Dobře.
Нека агент Дакснър се увери, че приоритетът ни е никой да не пострада.
Postarej se, aby se agent Daxner dozvěděl, že prioritou číslo jedna je to, že nikdo nepřijde k úrazu.
Приоритетът ми е да открия семейството си.
Mojí prioritou, pane, je najít rodinu. A najdeme ji, ovšem.
Ще направим всичко възможно това да се отрази по-малко на ежедневието ви, но приоритетът ми е цялостно и ефективно разследване.
Uděláme co můžeme, abychom omezili účinek na vaše živobytí, ale moje priorita je důkladné a účinné vyšetřování.
"Чайка" вече е приоритетът ни в Европа.
Racek je naší hlavní prioritou v Evropě.
Значи приоритетът на Динозо е да я намери.
Tak hlavním úkolem agenta DiNozza, je najít ji. - Udělá to.
Вярно, не се кандидатирам за кмет на Ню Йорк Сити, но искам това да е приоритетът ви следващите четири седмици.
Vím, že nekandiduju na starostku New Yorku, ale potřebuju, aby to příští čtyři týdny byla vaše priorita.
Но приоритетът ни е да сме с канцлер Кейн, когато има някаква надежда за мир.
Ale má-li být šance na mír, naší prioritou musí být kancléř Kane.
Е, ами радвам се, че приоритетът ти е ясен, Елиът
Dobře, že konečně víme, kde jsou tvoje priority, Eliote.
Така че приоритетът е да ги измъкнем.
Takže naší prioritou bude dostat je pryč. Přichází útok!
Хубаво, но приоритетът ни е безопасността на кралицата.
Dobrá, ale naše nejvyšší priorita je královnino bezpečí.
Приоритетът ни е да си върнем Майк, нали, дори и това да значи, да изгубим Тио.
Prioritou je dostat Mikea zpět, ano? I kdyby to znamenalo ztrátu Thea.
Приоритетът ни е да разберем има ли втора бомба или блъфира.
Prioritou je zjistit, jestli má druhou bombu, nebo jestli blafuje.
Приоритетът се определя от нуждата и кой е бил регистриран с първи статус.
To je priorita, pokud jde o potřebě a který byl uveden nejprve jako postavení 1.
Това трябва да е приоритетът ви.
To by měla být vaše priorita.
Ще ми се да можехме първо да приберем Ребека, но тези цистерни са приоритетът.
Chtěl bych nejdřív dostat Rebeccu, ale prioritou jsou ty cisterny. Jasně.
Приоритетът точно сега е пилотът, а този отдел се нуждае от победа.
Právě teď je prioritou pilot, a tohle oddělení potřebuje výhru.
Приоритетът на тези извънредни таблетки е да се увеличи сексуалното удовлетворение при мъжете, като се удължи продължителността на връзката.
Prioritou těchto mimořádných tablet je zvýšit sexuální spokojenost u mužů tím, že se jasně prodlouží doba trvání vztahu.
Приоритетът е по-точно знание за общия брой хора, които са тежко ранени при пътни произшествия, както и по-добро разбиране на специфичните наранявания.
Prioritou je získat přesnější údaje o celkovém počtu lidí, kteří se vážně zraní při dopravních nehodách, jakož i lepší informace o jednotlivých zraněních.
Уди винаги е бил уверен по отношение на своето място в света и приоритетът му е да се грижи за децата, без значение дали е Анди, или Бони.
Kovboj Woody vždycky dobře věděl, co je smyslem jeho života. A tím bylo starat se a chránit jeho dítě, ať už to byl chlapeček Andy nebo holčička Bonnie.
Той е в хороскопа на рака, а за рака приоритетът е семейството и децата.
On je v horoskopu Raka, a pro rakovinu je prioritou rodina a děti.
Въпреки че са настъпили важни географски и политически промени, приоритетът — изкореняването на бедността и насърчаването на устойчивото развитие — остава непроменен.
Ačkoli došlo k důležitým geografickým a politickým změnám, priority, jimiž jsou vymýcení chudoby a podpora udržitelného rozvoje, zůstaly nezměněny.
Предложението на Смитерман му донесе критики от съюзи, които твърдяха, че приоритетът не е капацитетът на пелените, а по-скоро недостигът на персонал, засягащ колко често са били променяни, и по-късно той се извини.
Smithermanův návrh mu vynesl kritiku od odborových svazů, kteří argumentovali tím, že prioritou není kapacita plen, ale spíše nedostatek personálu, který má vliv na to, jak často se mění, a později se omluvil.
Приоритетът на институцията еобучение на висококвалифицирани инженери.
Prioritou instituce ješkolení vysoce kvalifikovaných inženýrů.
Приоритетът е да се предоставя целенасочена информация бързо и ефективно, дори когато някои потребители ще трябва да я четат на чужд език.
Prioritou je poskytovat cílené informace rychle a účinně, i když někteří uživatelé budou muset číst v cizím jazyce.
При шофиране надясно може да има пречка под формата на кола от протичащия поток, който реши да се обърне, но в този случай приоритетът е от ваша страна - продължавайте да се движите, като се уверите, че сте пропуснали.
Při jízdě vpravo můžete mít překážku v podobě automobilu z blížícího se toku, který se rozhodl obrátit, ale v tomto případě je priorita na vaší straně - pokračujte v pohybu a ujistěte se, že vám chybí.
Но винаги приоритетът ми беше работата.
Mou prioritou a středobodem byla vždy má práce.
0.74500703811646s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?