Překlad "приличах" v Čeština


Jak používat "приличах" ve větách:

Избра ме за тази роля, защото приличах на нея.
Vybral si mě, protože jsem jí podobná. Kupoval mi šaty, jaké měla ona.
И в същия дух нека кажа, че аз самият приличах на голям глупак, но работата ми позволяваше да се храня, да се отоплявам и да живея прилично.
A, abych poračoval ve vtipném rýmu... cítil jsem se jako parohatý samec. Ale toto mi umožnilo naplnit nákupní tašky... udržet si dům bez velkých zádrhelů... a koupit Marion pár hadříků.
По-късно зад сцената, когато говорих с нея, приличах на гърчещ се червей:
Když jsem s ní konečně mluvil v zákulisí, byl jsem jak plazící se červík:
Споменах ли, че в гимназията приличах на крава?
A zmínila jsem, že na střední jsem byla pěkná kráva?
Заради това е! Споменах ли, че в гимназията приличах на крава?
A už jsem říkala, že na střední jsem byla pěkná kráva?
И тогава най-накрая реших, че си е тръгнал, защото приличах на клингон... и така се опитвах да приличам на човек.
A pak jsem si konečně určila, že odešel, protože jsem vypadám jako Klingon a tak jsem se snažila vypadat lidsky.
Дори малко да приличах на теб, щях да се обеся.
Kdybych si myslela, že jsme si jen v něčem podobný, uvázala bych si provaz kolem krku.
Как биха ме наричали ако им приличах на мръсница?
Jak by mi říkali, kdybych vypadala jako coura?
Не приличах на повечето деца в училище.
Moc jsem si nerozuměla s většinou dětí ve škole.
Приличах на слепец не-страхуващ се от мрака.
Byl jsem jak o slepec Který se nebojí tmy
Иска ми се да приличах на нея.
Kéž bych byl víc jak ona.
Може би приличах на кучка, но това беше само роля.
Možná to vypadá, že je ze mě děvka, ale já to jen hrála.
Когато Карл избяга с Бранди, видя на каква кошница приличах.
Když Karl utekl s Brandi, vidělas, jak jsem to brala špatně.
Всъщност... И аз някога приличах на теб.
Pravda je že jsem byl tak malý jak ty.
Ще ми се повече да приличах на теб.
Přála bych si být víc jako ty.
Да, приличах на дете, което подскача около всеки.
Vypadá to, že si na vás mladej vyskakuje.
Имаше един актьор, Гари Кларк. Приличах на него.
Hrál tam jeden herec, Gary Clarke, a tomu jsem byl trochu podobnej.
Приличах на момиче докато топките ми не започнаха да изкачат на 13 години.
Česal jsem se jako holka až do té doby než mi odpadly oříšky ve 13ti.
До пролетта вече приличах на себе си, бях в новия си апартамент точно навреме за бебешкото парти.
A začátkem jara už to bylo mé staré já v novém bytě....právě včas na miminkovskou oslavu.
Спаси ми живота, приличах на скитница!
Zachránil mi život. Vypadala jsem jako žebračka.
Приличах на приятелките на Клара, които продължават да й изпращат картички от места, които тя няма да посети.
Byla jsem pro něj stejně tak dobrá kamarádka jako pro Claru ty holky, které jí posílají pohledy z výletu, na který ona nikdy nepojede.
Надявам се да не забрави на какво приличах тук.
Jen doufám, že nikdy nezapomene, jak tady vypadám.
Приличах ли ти на танцуваща маймуна?
Měla jsi mě za svou tančící opičku, nebo co?
Искаше ми се да приличах на някой друг.
Přál bych si vypadat jako někdo jiný.
Знаеш ли, аз доста приличах на теб в училище...
Víš, na střední jsem byl přesně jako ty
Приличах на съществата от Аватар, когато ме замеряха с него.
Když na mě chrstli tříšť, byla jsem jak z Avatara.
Помните ли жената, на която приличах?
Pamatujete si tu ženu, co vypadala jako já?
Не приличах на себе си, по няколко причини.
Ze spousty důvodů mi bylo strašně zle.
Приличах на странния приятел расист, който казва:
Ne, našel jsem si rasistický kámoše, co říkali třeba:
Но когато всичко свърши, я поканих на втора среща, защото колкото и да приличах на глупак, тя си заслужаваше.
Ale když bylo po všem, hádej, co bylo? Pozval jsem ji na rande znovu. Protože jsem věděl, že nehledě na to, jakého blázna jsem ze sebe udělal, tak to nakonec bude stát za to.
Преди 2 седмици не приличах на нищо, но вече знам какво ми размътваше главата.
Ty jsi zpátky. - Před dvěma týdny vypadala ve sračkách. Ale měl jsem pocit, že se přes to dostává.
Оставиха ме в психиатрична клиника, където ме държаха в стая от стомана, защото не приличах на другите деца.
Nechali mě v nemocnici pro mentálně zaostalé, kde mě drželi samotnou v ocelové cele, protože jsem nezapadala mezi ostatní děcka.
Сигурно щяхте да ми продадете, ако приличах на тези момчета.
Tak to prostě je. Prodal byste mi to, kdybych vypadala jako tihle chlapi. Já znám tyhle chlapy.
Де да приличах повече на теб.
Jako já? Já si přeju, abych byl víc jako ty.
Приличах на Скарлет О`Хера в тъпата ми рокля...
Byla jsem jako Scarlett O'Harová ve svých zatracených šatech ze záclony.
Всъщност, преди приличах много на теб.
Ve skutečnosti jsem spíš býval jako vy.
Когато бях млад, много приличах на Хан Йонг (hy), винаги прекарвах доста време играейки.
Když jsem byl mladý, byl jsem jako Han Yong (hy), trávil jsem hodně času hraním.
Приличах на Кари на бала докато се прибера.
Když jsem se dostal domů, vypadal jsem jak Carrie na plese.
Вера, преди да изпадна в кома, приличах на теб.
Vero, než jsem upadla do kómatu, byla jsem jako ty.
Ако ме беше видяла точно като излязох - 40 месеца гадна храна, в една малка стаичка с ей такова малко прозорче, приличах на гъба.
Kdybys mě viděla, když jsem poprvé vyšel ven... Čtyřicet měsíců jezení šlichty a sezení v malé místnosti s takto rozšířeným oknem... Vypadal jsem jako houba.
Повярвай ми, приличах на луд човек.
Věř mi, vypadala jsem jako blázen.
(Смях) Приличах малко на Моисей или Тед Качински -
(Smích) Vypadal jsem jako Mojžíš, nebo Ted Kaczynski.
0.5905909538269s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?