Překlad "престорил" v Čeština


Jak používat "престорил" ve větách:

Може би е чул какво кроим и само се е престорил.
Nikdy ho doopravdy nevdechl. Musel nás tajně vyslechnout.
Стрелял сте в тъмното, пропуснал сте и той се е престорил на мъртъв.
Vystřelil jste ve tmě, netrefil a předstíral jste, že je mrtvý.
С куршум в челюстта си, Тойви се престорил на мъртъв и успял да остане жив до освобождението.
S kulkou v čelisti Toivi předstíral, že je mrtvý a zůstal tak jako jediný z nich naživu.
Не, Дюи се престорил, че го боли стомаха.
Ne, Dewey předstíral křeč v žaludku.
Как добре си се престорил на онзи младеж Етиен!
Jaký převlek by mohl být lepší než Etiennův?
Докато бях в Лондон, по важни романтични въпроси, той е получил достъп до домът ми като се е престорил, че ми е брат.
Během mé dočasné nepřítomnosti v Londýně... v důležité milostné záležitosti... dosáhl Algernon přístupu do mého domu tím... že se klamně vydával za mého bratra.
Престорил си се на съкрушен, ако не кандидатства там, а тя е много чувствителна.
Počkej, mami. Tvářil ses ztrápeně, že se nehlásí na Yale a ona je velmi citlivá, takže v tom máš prsty.
Престорил се е на Къртис, за да ни заблуди.
Přijal identitu Scotta Curtise, aby nás svedl ze stopy.
Не мога да повярвам, че Дърк също се е престорил.
Nemůžu uvěřit, že Dirk taky předstíral svou smrt.
Престорил си се на мил с мама.
Předstíral jsi, že jsi milej, a sbalil jsi mámu.
Тогава някой се е престорил на нея по телефона.
Takže někdo musel předstírat do telefonu.
Казваш ми, че Дарил е откраднал акта на раждане на някакво мъртво бебе и се е престорил за него?
Ty mi říkáš, že si myslíš, že Darryl ukradl rodný list nějakého ubohého mrtvého dítěte a pak předstíral, že je on?
Аз като се престорил на ноктите си
Ne. - Předstírala jsem, že se mi líbí její nehty.
Би ли се престорил, че ни помагаш?
Mohl bys aspoň předstírat, že nám pomáháš?
Радвам се, че отново се събрахте и ако можеше да прозвучи искрено, бих се престорил.
Chtěl bych poznamenat, že jsem velmi šťastný, že jste zase spolu, a kdybych přišel na způsob, jak udělat, aby to znělo upřímně, použil bych ho.
Ние ще направим Грийндейл, не Градският колеж първият обществен колеж, който се е престорил, че е изпратил човек в Космоса.
Bude to Greendale, ne City College, kdo se stane první komunitní školou, která kdy předstírala let člověka do vesmíru.
Нападнал те е неочаквано, като се е престорил, че трябва да уринира.
Nečekaně vás napadnul pod záminkou toho, že chce na záchod.
Престорил се е на глухоням заради стипендията от половин милион.
Pro půl milionu dolarů předstíral, že je hluchý. Lambert zjistil, že je to podvodník, byl by to motiv pro vraždu.
Изглежда, че някой се е обадил и се е престорил за истински агент.
Přesně tak. Každý by se mohl vydávat za realitního agenta.
Престорил си се, че си в Африка, за да не разочароваш никого?
Ty jsi předstíral, že jsi v Africe, aby se v tobě nikdo nezklamal?
Бойлан се е опитал да избяга, видял е патрулна кола да спира, и се е престорил на свидетел, а не убиец.
Boylan zkusil utéct, uviděl zastavující se hlídku, a tak předstíral očitého svědka, místo vraha.
Джинкс, някой се е обадил на 911 и се е престорил на Джейк, плюс че трупът бе подпрян отвън.
Věc se má takto, Jinx... Někdo předstíral hovor na 911, když skončila vaše párty a vydával se za Jakea. Navíc to tělo bylo opřené zvenku.
Поне да се бе престорил на разстроен.
Mohl jsi být aspoň trochu rozrušený. Dost lidí bylo.
Ами ако и той се е престорил и рече да стане?
Což aby se přetvařoval také on a vstal?
Би се престорил дори, че го е нападнала акула.
Myslím, že by předstíral i útok žraloka.
Леля казва, че може и да се е престорил, но не ми се вярва.
Moje teta říká, že to možná jen předstíral, protože jsem tam vešel já, ale mně se to zdálo opravdové.
Защото сина ви е престорил собствената си смърт.
Protože váš syn předstíral svou vlastní smrt.
Да, разбира се, мосю, но сте се престорил, че не чувате отговора.
Ale ovšem, ano, pane. Dal, ale neodvážil jste se slyšet odpověď.
Престорил се е че ще отвори 27, но после е пъхнал малкия ключ в кутия 26.
Choval se, jako by chtěl otevřít schránku 27, ale pak vsunul klíč do schránky 26.
Значи си се престорил на баща ми.
Takže jste předstíral, že jste můj táta?
Мисля, че е видял полицията да идва и се е престорил.
Myslím, že věděl, že po něm jdeme, a tak přehodil výhybku.
Години по-късно, аз се престорил на Оверсеас Цхинесе живеене в Хонконг.
O pár let později jsem předstírala, že jsem cizinka žijící v Hong Kongu.
Престорил се на мъртъв, за да не го затворят.
Nejspíš to jen předstíral aby ho nezavřeli.
Тогава съм се престорил, че искам да правя секс с нея.
Pak jsem začal předstírat sexuální hrátky.
Те бяха мои приятели, поне да се беше престорил на разстроен.
Byli to moji přátelé, mohl bys alespoň předstírat, že tě to zajímá.
Мъж, с големи обгаряния е дошъл вчера и се е престорил, че попълва форма.
Včera tam přišel muž s popáleninami a předstíral, že vyplňuje papíry.
Буут, виж, убиецът може да си е купил тениска и шапка и да се е престорил на доставчик
Boothe, podívejte. Vrah si tu mohl koupit tričko a čepici, aby vypadal jako kurýr.
Мислиш, че може някой служител да се е престорил на Отис, взел е малко браунита и сам ги е продал в Зеления палат?
Ty myslíš, že někdo ze zaměstnanců se vydával za Otise, sbalil pár brownies a prodával je v Paláci sám na sebe?
Ти си беден бежанец, който се престорил на местно лице на Зелената зона.
Jsi chudák z uprchlického tábora který předstíral, že je ze Zelené zóny.
0.79728198051453s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?