Budu potřebovat sanitku na rohu sedmé a Broadway avenue.
Трябва да взема автобус 9 до улица "Ричмънд", да сляза и да вървя по пресечката вляво до улица "Хенри" 1947.
Mám nasednout na autobus číslo devět do Richmond Street a vystoupit a za prvním blokem doleva je Henry Street 1947, byt číslo 4.
Пресечката на "Уилшър" и "Уестърн" 6:52 ч.
Přímo nad červenou trasou. - Tahle pára mohla přijít odkudkoliv.
Накрая на пресечката са портите към площада.
Za koncem bloku doleva, tam je brána na náměstí.
Видях как стреляха по една с шоков пистолет, само защото отиде до пресечката да си вземе вечеря.
Viděla jsem, jak jednu srovnali paralyzérem. Protože si šla přes ulici pro něco k večeři.
В резултат на която преминаването през пресечката Балтимор Паркуей... и шосе 495 е силно... затруднено...
Zdržuje dopravu na silnici Baltimore-Washington v místě, kde se kříží se silnicí 495, a to je hlavní dopravní tepna.
Изграждат център за наркомани на края на пресечката ми.
Na konci naší ulice se má dělat dům na půli cesty. Narkomani a tak.
Аз поемам пресечката от Монро до Пейсър, така че те покривам, но ти трябва да поставиш постове на Франклин, да виждаш всеки, който идва от другата страна.
Já mám celej ten blok od Monroeovy až k Pacerské, takže odtamtud tě kryju, ale budeš muset dát hlídky do Franklintownu, abys odchytil každýho, - kdo půjde z tý druhý strany.
Поеми по магистрала 99 до пресечката с 57-ма.
Jeď po silnici 99 až tam, kde se kříží s venkovskou cestou 57.
Тук е детектив Батъл... искам линейка на пресечката на "Олимпик" и "Хоуп"!
Tady je detektive Battleová, Potřebuju sanitku na křižovatku u Olympic and Hope.
На североизток, пресечката на 15та и Чанинг в Гранада Хилс.
Severovýchodní roh Chaningovy a 15., Grenada Hills.
Спасителна операция на пресечката на Рузвелт и Кели, 10-50
Směřujte na křižovatku ulic Rooseveltova a Kelley, dopravní nehoda.
Когато ванът премине пресечката на "3-та", вие ще го чакате там.
Až bude auto projíždět křižovatkou na 3. ulici, budete tam čekat.
Бях на пресечката на Сейнт Джаксън.
Byl jsem na tom přechodu naproti St.Jackson.
Май ги забелязах в края на пресечката.
Konec bloku. Myslím, že je vidím.
На запад от пресечката, която приближаваш.
Západní část bloku, kudy se blížíte.
Има лавка с понички на пресечката долу.
Je tam zabijácký koblih umístěný u rohu.
там има една изоставена бензиностанция на пресечката на шосе 12 и Кентърбъркско.
Je tam opuštěná pumpa. Pokračuj po křižovatce na silnici 12 na Canterbury road.
С него ще отидем на пресечката тъкмо когато Майк идва отсреща
On a já vjedeme do křižovatky právě když Mike bude přijíždět po silnici.
Ами, открих го... това празно куфарче принадлежащо на Мат Керигън... в пресечката.
No, našel jsem... tenhle prázdný kufřík patřící Mattu Karriganovi... na tý křižovatce.
2309 "Ъпър Спрингфийл Роуд", На пресечката с "Уилър".
2309 Upper Springfield Road, na rohu s Wheeler Street.
Ще блъснем вана на пресечката по пътя към съда.
Trefíme dodávku v křižovatce na cestě k soudu.
Залових нарушител на пресечката на Маркет с Източен Бродуей.
Jsem mimo službu a mám zraněného na křižovatce ulic Market Street a East Broadway.
Има нужда от помощ на пресечката на плантацията и Фоксфайер.
Poslanecká sněmovna potřebuje pomoc v odkazu 1 0-95 na křižovatce Plantation a Foxfire.
Не можех да знам, че когато тя не се прибере вкъщи, баща и ще излезе да я търси катайки в дъжда така, че когато светофара светне червено камионът му ще поднесе на пресечката на квартал Харвард, убивайки пешеходец.
Nemohl jsem vědět, že když nepřišla domů, že ji její otec půjde hledat ven, šoférujúc v dešti, a když zasvítí na semaforu červená, jeho auto dostane na křižovatce při Harvardu smyk, a zabije chodce.
Да, тъкмо завих зад пресечката и мама каза, че не можем да си го позволим, затова го върнаха.
Jo, sotva jsem se projel kolem bloku a máma řekla, že si ho nemůžeme dovolit, tak ho vzali zpět.
Свърна по пресечката в североизточния ъгъл!
Právě zaběhl do uličky, severovýchodní roh.
Стига до пресечката вижда лампите, обръща се и изчезва.
Dostane se na vzdálenost tří bloků, uvidí ty světla, otočí se a zmizí.
На пресечката на "Чърч" и "Мъри"
Nevím, asi na rohu Church Street a Murray.
Ето една по-надолу, в края на пресечката, която може да идентифицира човек в радиус от 150 м.
Támhle je jedna... dole na konci toho bloku, ve skutečnosti dokáže identifikovat osobu... na vzdálenost 150 metrů.
В 8:14 е изтеглил $500 от банкомат на пресечката на улиците "Кънектикът" и "Кей".
V 8:14 si vybral 500 dolarů z bankomatu - na rohu Connecticutské a "K" street. - Co je v okolí?
Репортерката на Канал 7 е на живо на пресечката на "Втора" и "Нобъл".
Janet Singer s Channel 7 zprávy na živo z Noble střela. Jdeš, Janet.
Бил е застрелян на пресечката на "Елм" и "Хюстън".
Byl zastřelen atentátníkem na křižovatce ulic Elm a Houston, právě jak
Аз съм на Епсон роуд и пресечката с... мамка му...
Jsem na Epson Road, ta se kříží s... Sakra.
Всички налични екипи, моля да се отзовете на 10-50 на пресечката на 46-та и 3-та.
Všem volným jednotkám, prosím reagujte na 10-50 na křižovatce 46. a 3.
Кажи ми като стигнем пресечката с Victory Rd
Řekněte mi, až se dostaneme na křižovatku Victory Road.
До пресечката, трябва да ги пропуснем.
Jestli chceme na tu křižovatku, musíme přes něj.
на пресечката на Walgreen's с Superior казаха че мъж съвпадащ с описанието, е купил марля, пероксид, слънчеви очила.
Ve Walgreen's na Superiorské řekli, že muž odpovídající popisu si koupil gázu, peroxid a sluneční brýle.
Хотела е на края на пресечката.
Ten hotel je na konci bloku.
Бъдете на пресечката на 5-та и 23-та след 15 минути.
Buďte na křižovatce 5. a 23. ulice do 15 minut.
На пресечката тръгваш наляво, а аз надясно.
Jak dorazíme na křižovatku, tak zatoč doleva, já doprava, jasný?
Не видях лицата им, но съм сигурна, че имаше още от тях в пресечката, точно зад двойката.
Nebylo jim vidět obličeje, ale jsem si docela jistá, že jich tam bylo víc v té aleji, za tou dvojicí.
Естебан Мендес, на пресечката на пожарни пътища 15 и 12.
Esteban Mendez, křižovatka požárních tras 15 a 12.
От пресечката започнете да изтегляте муцуната - изчертайте две линии, насочени леко от центъра и маркирайте носа в края.
Od křižovatky začít kreslit náhubek - nakreslete dvě linky směřující mírně směrem od středu a na konci svého nosu známky.
1.0172710418701s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?