Překlad "постарая" v Čeština


Jak používat "постарая" ve větách:

Виж, помогни ми да го заловя и ще се постарая да си отидеш вкъщи и да видиш дъщеричката си.
Podívejte, pomozte mi toho chlapa chytit a já udělám, co půjde, abyste se vrátil domů za svou dcerou.
Казваш къде са Соня и другите и ще се постарая да те изкарам бързо от всичко това, спестявайки ти доживотен затвор.
Ty mi řekneš, kde je Sonya a ostatní, a já tě rychle zbavím trápení. Osvobodím tě tak od dlouhého uvěznění.
Ще се постарая да Ви спася живота довечера, но би помогнало да обясните връзката Ви със случая Риколети.
Pokusím se vám dnes zachránit život, ale vy nám nejdřív vysvětlete, co máte společného s případem Ricoletti.
15 Даже ще се постарая, така че вие и след смъртта ми да можете винаги да си припомняте тези работи.
15Vynasnažím se, abyste si mohli i po mém odchodu toto všechno pokaždé připomínat.
Ще се постарая да го компенсирам.
Vím, co to pro tebe znamenalo. Vynahradím ti to, Kay.
Ако само се доближиш до графинята, ще се постарая вече никога на не видиш бял ден.
Jestliže se jen přiblížíte k hraběnce, postarám se o to, aby vám nebylo do zpěvu.
Ще се постарая да бъда там.
Budu se snažit ze všech sil, abych tam byl, až přijde váš čas.
Ще се постарая да оправя нещата.
Ale já udělám, co můžu, abych to napravila.
Ще се постарая да го уредя.
O to bych se už postaral.
Ще се постарая да го запомня.
Opravdová krása. To si musím zapamatovat.
Кажи ми какво е положението и ще се постарая.
Řekni mi, co se děje, a já udělám, co budu moct.
Не, но другия път ще се постарая.
Bohužel. Budu ho muset víc otravovat.
Ще се постарая повече следващия път.
Dobře. Příště se pokusím udělat to líp.
Ще предам съвета ви на Барб. Ще се постарая да се вслуша в него.
Vysvětlím Barb váš postoj... a postarám se, aby ho dokonale pochopila.
Няма гаранция, но ще се постарая.
Nejde o jistotu, pouze o možnost.
Казах му, че ще се постарая да се владея.
Řekl jsem mu, že si chci prodloužit zaracha.
Но ще се постарая да не провалям отбора.
Ale zkusím udělat všechno pro to, abych tým nezklamal.
Добре, Чък, ако това искаш, тогава ще трябва да се постарая.
Dobře, Chucku, no, jestli je to to co chceš, tak to budu muset pochopit.
Ще се постарая да го направя.
Jak myslíš, pokusím se o to.
Ще се постарая да не издавам нищо.
Budu se soustředit, abych nic nenaznačil.
Ако отидеш при ченгетата, ще се постарая да изглежда все едно, че ти си й отрязал главата.
Jestli půjdeš na policii, narafičím to tak, jako bys ji tu rozkošnou hlavičku uťal ty. - Neubližuj jí.
Трябваше да се постарая да го спра.
Měl jsem udělat víc, abych to zastavil.
Тя е възрастна и вероятно не се храни в 10:00 ч. вечерта, затова ще се постарая да сготвя ястието предната вечер.
Je již starší a nejspíš není zvyklá jíst v deset večer, a proto jsem se rozhodla být pilná a uvařit toto jídlo o den dřív.
Ще му трябват малко напътствия, но ще се постарая да я изпълни.
Možná bude potřebovat trochu popostrčit správným směrem ale jsem si jistý, že ji splní.
Значи ще се постарая да не ме види.
Mno, tak se mu asi nebudu ukazovat.
Трудно ще е с тази зелена кожа, но ще се постарая.
Nosím zelenou kůži, takže udělám co budu moct.
Ще се постарая да изглеждаш добре.
Tam nahore z tebe udelám hvezdu. Bez obav.
А аз ще се постарая целия свят да го види.
A zajistím, že se bude dívat celý svět.
Ще се постарая да се почувстваш специален, защото ти ме караш да се чувствам единствена.
Budu se víc snažit, aby sis připadal výjimečný. Vždycky ses staral, abych cítila, že jsem tvoje jediná.
Нямам идея от къде да започна, но ще се постарая.
Sice nevím, kde začít, ale pracuju na tom.
Той е проклето животно и ще се постарая да не го срещаш.
Je to hrozná svině a já tě chci setkání s ním ušetřit.
Дай ми записа и не само ще изкарам сина ти от системата, но и ще се постарая да ви събера.
Přines mi tu pásku a nejen že dohlédnu na to, aby tvého syna nepohltil systém, ale udělám všechno pro to, abych ti zajistil svobodu a tys mohl být s ním.
Трябваше да се постарая доста, за да разбера къде сте.
Protože já musel hodně pátrat, abych zjistil, kam jste se přestěhovali.
Признавам, заради него бях готова да се постарая.
A kvůli němu, přiznávám, jsem se jí snažila být.
Ще ми кажеш кой те качи на самолета и накъде си отивал, а аз ще се постарая да те защитя.
Ty mi řekneš, kdo vás posadil na to letadlo, kam vás vezli, a já udělám všechno, abych tě před nimi ochránil.
Ще се постарая да оправдая вярата ви в мен.
Pokusím se vám naplnit vaši důvěru ve mě.
Ще се постарая да не ме хванат.
Udělám co nejvíc pro to aby mě nechytli.
Ако се окаже, че е вашият информатор и сте го пазили, ще се постарая да ви осъдят за държавна измяна.
Když vyjde najevo, že byl tvůj informátor a ty jsi ho chránil... ujišťuji tě, že budeš souzen pro zradu.
Ще се постарая да те послушам.
Udělám maximum, abych se jí řídil.
Даже ще се постарая щото вие и след смъртта ми, да можете всякога да помните тия работи.
A na to pak vy všecku snažnost svou vynaložíce, prokazujte u víře své ctnost, a v ctnosti umění,
15Ще се постарая обаче вие и след моята смърт винаги да пазите тези неща в паметта си.
15Přičinímť se i o to, abyste vy po odchodu mém často se na ty věci rozpomínati mohli.
Веднага след като излязох от кома, осъзнах, че не мога да бягам като преди, затова реших, че ако аз не мога, то ще се постарая другите да могат да бягат.
Jakmile jsem se probrala z komatu, pochopila jsem, že už nikdy nebudu stejný běžec, jako jsem bývala, proto jsem se rozhodla, když nemohu běhat já, chci udělat vše pro to, aby ostatní mohli.
Може би трябва да се постарая да намеря ритуал, който е важен за мен, и да потърся в миналото си, за да видя къде е моето място.
Musím se asi více snažit a hledat rituál, který mi bude vyhovovat a hledat v minulosti, kam vlastně patřím.
1.1658680438995s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?