Překlad "поспим" v Čeština


Jak používat "поспим" ve větách:

Хубаво ще е да видим приятелско лице, а и да поспим за разнообразие.
Zase uvidíme přátelskou tvář a možná nebudeme muset spát v autě.
Нищо няма да се случи днес, да поспим.
Teď se nic nestane. Běž se vyspat.
Рано или късно, аз и момчето ще трябва да поспим.
Brzy se já a můj pomocník budeme muset vyspat.
Трябва да се опитаме да поспим малко, а пък утре ще решим какво ще правим.
Měli bychom se pokusit trochu vyspat. A zítra promyslíme, co budeme dělat.
Ще останем само да се изкъпем и малко да поспим.
Ale chvíli tu zůstaneme, potřebujem se osprchovat a trochu vyspat.
Ако поспим няколко часа, ще може да свършим.
Když se pár hodin prospíme, můžeme se pak obout do závěru.
Мислех, че ще се опитаме да поспим.
Já jsem myslela, že chceme spát.
Жалко, че няма къде да спим, но ще поспим на площада.
Ale nemáme kde zůstat, ale na náměstí můžeme přespat.
Нека поспим за няколко часа тук и там.
Teď ještě započítejme tu a tam nějaký ten spánek.
Ако не ни оставяш да поспим, поне ме остави да си сипя кафе.
Pokud nás nenecháš spát, tak mě aspoň musíš nechat nalít si kávu do hrnku.
Всички трябва да поспим, поне за няколко часа.
Měli bychom si jít na pár hodin lehnout.
Ще си направим лагер, ще поспим и ще чакаме инструкции.
Utáboříme se vyspíme se a počkáme na další příkazy.
Уорън, днес ще си поспим царски.
Warrene, dneska se vyspíme jako králové.
Искаш ли, може би... да поспим?
Nechtěla bys možná, uh... jít spát?
Какво ще кажеш да поспим, вършейки мръсотийки?
Nevadilo by ti tam přidat nějaký neslušný věci?
Дали ще ни навреди, ако поспим?
Snad by nevadilo na chvíli si zdřímnout.
Благодаря за информацията, Еверет, но се опитваме да поспим.
To je opravdu poučné, Everette, ale snažím se tu usnout.
Ако не поспим добре няма да издържим още много.
Jestli nezačneme spát, nebudeme na útěku už moc dlouho.
За да сме сигурни, че ще поспим добре през деня, с Ранди се потрудихме малко през нощта.
Takže aby jsme se během dne dobře vyspali, rozhodli jsme s Randym v noci trochu zapracovat.
Ще поспим, докато се разнесе димът.
Musíme se trochu vyspat, než se rozptýlej výpary.
И пичът каза " Хора, тогава можем всички да поспим."
Ten chlápek řekl, "Člověče, potom se všichni budeme moci vyspat."
В Холивуд сме, да поспим със стил.
Jsme v Hollywoodu, tak budeme spát stylově.
Можем да поспим преди да отида на работа.
Aspoň se vyspíme, než půjdu do práce.
Нека се възползваме и да поспим.
Měli bychom z toho zdržení vykřesat co nejvíc a získat tak trochu spánku.
Днес за първи път може да поспим истински.
Dneska se možná konečně dobře vyspíme.
Защо не се приберем, да поспим и ще се видим за вечерята утре?
Podívej, proč prostě každý nejdeme domů, prospíme se a uvidíme se zítra na večeři.
Хайде да поспим и ми върни книгата.
No tak, pojďme se vyspat a vrať mi můj sešit.
Какво ще кажете сега да поспим, а?
Co kdybychom se všichni šli vyspat, co?
Добре, нека всички да поспим малко.
Tak jo, je na čase se trochu prospat.
Наблюдаваме брега и скалите, въртим се на 3 часа, за да поспим.
Pravidelné intervaly, koukejte všude, na břeh, hledejte kameny, každé 3 hodiny se střídejte. Zapojí se všichni.
Ще поспим малко на тези легла, за които говореше.
Doženeme pár hodin spánku na těch postelích, o kterých jsi mluvila.
Може ли за тази нощ да се помирим и да поспим?
Takže pro dnešek, můžeme si navzájem věřit a trochu se vyspat?
Предполагам... че ще е хубаво да поспим.
Dobře, hele, měli bysme... Měli bysme se trochu prospat...
Спирам да говоря, за да поспим.
Takže, teď už přestanu mluvit a vyspíme se.
Трябва да се опитаме да поспим.
Všichni bychom se měli zkusit trochu prospat
Хей, да се връщаме в леглото и да поспим.
Než odjel za tátou, nechal tu někde nějaké jídlo. Pojď zpátky do postele, trochu se prospat.
Ще поспим и ще видим как ще ти се стори сутринта.
Můžeme se vyspat a uvidíme, jak se ti to bude jevit ráno.
Хайде, да намери къде да поспим и да приключим с това утре.
Pojďme, najdeme něco na přespání a dokončíme to zítra.
Нека да поспим и на сутринта пак ще го обсъдим.
Vyspíme se na to a zítra se rozhodneme o nejlepším postupu akce.
Но пък щом щяха да ни наблюдават най-накрая щяхме да се отпуснем и да поспим.
Ale policejní ochranu jsme potřebovali už dlouho. Konečně jsme měli pocit, že se můžeme uvolnit a vyspat se.
Трябва да поспим, утре ни чака тежък ден.
Všichni bychom si měli odpočinout. Čeká nás den D.
1.1905748844147s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?