Да, показали са ти Фарадеевия лазер, за да те убедят в каузата си.
Přesně. Ukázali ti Faradayovu svítilnu a snažili se tě do toho přemluvit.
Показали снимки на Роден, Монклер и Касон на рецепцията.
Recepčnímu ukázali fotky Rodina, Montclaira a Cassona.
Тъканните тестове са показали, че Деймиън има различна клетъчна структура.
Jeho zkoušky tkání... naznačují, že má Damien odlišnou strukturu buněk.
Изглежда сякаш си глътнал обувка и са се показали връзките.
Jako kdybys spolknul tenisku a z tlamy ti koukaly tkaničky.
Не защитавайте онези които са показали друго.
Měl by ses distancovat od těch, kteří nestranní nejsou.
Защо не сте ги показали на полицията?
Máte nějaký důvod proč jste je neukázala policii?
Няма отпечатъци или замазвания, които биха показали наличието на жертви.
Žádné otisky rukou, nebo otěry, které by ukazovaly na přítomnost obětí.
На група хора показали 10 картинки от детството им.
Skupině lídí ukázali deset fotografií z dětství.
Показали животът ти във вестника, а ти очакваш да пише нещо хубаво.
Když už rozmáznou tvůj život v novinách předpokládala bys, že tam dají aspoň nějakou decentní fotku.
От Харвард казаха, че скалите са показали 10, 9.
Právě to vystoupalo na 10, 9 Richterovy stupnice.
Ако дойдеш сам, никога не биха се показали.
Kdyby jsi se tu ukázala sama, nikdy by se ti nezjevily.
От полицията са показали снимката й, но никой не е знаел коя е.
Policie ukazovala její fotku okolo muzea, ale nikdo jí neznal.
Центурионите искали тела от плът и ние сме им показали как и сме им дарили възкресението.
Centurioni neuměli vytvořit panáky, to my jim to ukázali a dali jim znovuzrození.
Довчера смятах да продам магазина, но говорих с потенциалните купувачи и доколкото разбрах, вие сте показали огромна лоялност към корпорацията.
Chtěl bych vás najmout. - Co? Včera jsem plánoval váš obchod prodat, ale mluvil jsem s možnými kupci, a podle toho, co jsem slyšel, jste ukázali neuvěřitelnou věrnost obchodu, jakou jsem ještě neviděl.
Предполагам, че това са единствените хора,... които са показали някаква добрина в жалкия ти живот.
Protože budu hádat, že tihle lidi, jsou jediný, kdo ti v tvým patetickým životě ukázal vůbec trochu vřelosti.
И това обяснява защо Никола Тесла, братята Райт и други изобретатели, които са допринесли неимоверно много за днешния свят, никога не са показали интерес към парично поощрение.
A právě z tohoto důvodu Nikola Tesla, bratři Wrightové a mnozí další, kteří významně přispěli světu, ve kterém dnes žijeme, nikdy nebrali peníze jako motivaci pro své vynálezy.
Извинете, бихте ли ни показали къде е Ребека Елисън?
Promiňte, můžete mi ukázat směr k Rebecce Ellisonové?
Ако ми го бяха показали, щях да повярвам.
Kdyby mi ukázali jeho tělo, uvěřila bych jim.
Адвокатите й показали откъси на лондонските таблоиди.
Její právníci koupili ty pásky do Londýnských novin, televizních bulvárů... slyšeli úryvky.
След три дни два от тях са показали нарастване на сила и издържливост.
Po třech dnech dvě krysy vykazovaly známky nárůstu síly a odolnosti.
Разбира се, техните приспособления са по-сложни от тези на хомо еректус, но те също показали много малка промяна за приблизително 300 000 години, през които този вид, неандерталците, живели в Евразия.
Neandertálci sice měli složitější nástroje, než Homo erectus, ale i tyto nástroje doznaly pouze malých změn po těch nějakých 300 000 let, kdy tyto druhy - neandertálci - žili na euroasijském světadíle.
Всички те са хора, които са показали големи способности по математика или в науките.
Všechno to jsou lidé, kteří projevují velké nadání pro matematiku a vědy.
Не бих ви разказал за това, ако не бяхме показали преди няколко години, че точно това правят хората, когато придобиват нови двигателни умения.
Tohle všechno bych vám neříkal, kdybychom před několika lety nedokázali, že přesně tohle lidé dělají, když se učí novým pohybovým dovednostem.
Бебетата, чиито майки не ядяли анасон по време на бременността, показали реакция, която се превежда грубо като "отвращение."
Děti těch matek, které anýz během těhotenství nejedly na něj reagovaly tak, že by se to dalo zhruba přeložit jako "fuj".
Ако идехте в един от най-добрите университети -- да речем Харвард или Оксфорд, или Кеймбридж -- и кажехте: "Дошъл съм, защото търся морал, напътствие и утеха; искам да знам как да живея", биха ви показали пътя към лудницата.
Pokud přijdete na špičkovou univerzitu, řekněme Harvard, Oxford nebo Cambridge, a řeknete: „Přicházím, hledaje duchovní vedení, morálku a útěchu; chci vědět jak mám žít, “ nasměrují vás leda do blázince.
Контролирани опити са показали, че оптимизма не само е свързан с успеха, той води до успех.
Řízené experimenty ukázaly, že optimismus je s úspěchem nejen spojen, ale že k němu vede.
Излезте от тази ситуация, ако чувствате, че сте казали и сте показали кои сте.
Odcházejte s pocitem, že jste jim řekli, kdo jste a ukázali, jací jste.
Последният въпрос е което всички казаха, но разбирате, трябва да са си блъскали главите в стената и питали хората във вашия офис бихте ли ми показали как да го направя, и после някой ги е научил.
Tu poslední otázku pokládali všichni: "ale víte, oni přece museli vystrkovat hlavou zpoza zdi a ptát se lidí ve vaší kanceláři "Můžete mi ukázat jak se to dělá?" a někdo je to pak naučil.
Хората, които получили това съобщение показали значителен спад в енергийното потребление, просто като им било казано какво правят съседите.
Ti, co obdrželi tyhe visačky, značně snížili spotřebu energie jen proto, že jim bylo řečeno, co dělali jejich sousedé.
Така че полицията снимала Тайтъс, слагат я между други снимки, и по-късно когато я показали на жертвата, тя посочила снимката на Тайтъс.
Takže si ho policie vyfotila a snímek zařadila do výběru fotografií, které byly později ukázány oběti, a ta označila Titovu fotografii.
Мога да ви покажа и еквивалентни снимки от други заболявания: множествена склероза, болест на Паркинсон, дори болест на Хънтингтън и те всички биха показали подобна картина.
A mohl bych vám ukázat odpovídající obrázky dalších nemocí: roztroušené sklerózy choroby motoneuronu, Parkinsonovy nemoci, dokonce Huntingtonovy choroby. A všechny by nám říkaly podobný příběh.
Смятам, че на този етап е важно да се отбележи, че точно тези уравнения също са показали, че могат идеално да опишат какво се случва, когато две държави се надпреварват във въоръжаването.
V tomto okamžiku je nutné zmínit, že ty samé rovnice, které vám tu ukazuji, perfektně popisují i to, co se děje mezi dvěma zeměmi při závodech ve zbrojení.
За съжаление, едно от нещата, които излитат през прозореца по време на стресовите моменти, е рационалното, логично мислене, както са показали Дани Канеман и колегите му.
Bohužel, jednou z těch věcí, které se vypnou během stresových situací, je také rozum, logické myšlení, Jak dokázali Danny Kahneman a jeho kolegové.
Крис ми каза, че преди няколко години сте показали видео за развитието на графиката в компютърните игри.
Chris mi říkal, že jste tu před pár lety měli video, které chronologicky ukazovalo jak se zlepšovala grafika her.
Това е един вид крайният срок, който моделите за околната среда са ни показали, че трябва да спазим.
To je lhůta, kterou podle modelů vývoje životního prostředí musíme zhruba dodržet.
Многократни психологически изследвания са показали, че ако кажете на някого вашата цел, това го прави по-малко вероятно тя да се осъществи.
Opakované psychologické testy prokázaly, že když někomu svůj cíl sdělíte, snižujete tím pravděpodobnost jeho naplnění.
А пък, ако и да съм в говоренето прост, в знанието не съм; дори ние по всякакъв начин сме ви показали това във всичко.
Totiž, abych ještě i na těch místech, kteráž jsou za vámi dále, kázal evangelium, a ne abych v tom, což jinému odměřeno jest, a již jest hotové, se chlubil.
Затова и аз като чух за вярата ви в Господа Исуса и за любовта, която сте показали към всичките светии,
V němžto máme vykoupení skrze krev jeho, totiž odpuštění hříchů, podle bohatství milosti jeho,
0.66558599472046s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?