Дойдох да преговарям за изтеглянето на Федерацията, а не да се подчинявам на някакво капитанче.
Přišel jsem vyjednat stažení sil Federace z hranic, ne aby mi něco diktoval pouhý kapitán.
Господарке, както винаги се подчинявам и на най-малкия ти жест.
Má paní, jako vždy... váš nejjemnější náznak je mi rozkazem.
Отбягваш ме, а очакваш да ти се подчинявам?
Vykašlete se na mé volání o pomoc a pak čekáte, že vás poslechnu?
А на кого да се подчинявам, ако не на него?
Kam patří má oddanost, když ne tady?
Ще се подчинявам на заповеди, но няма да лъскам мърлявите ви обувки!
Budu následovat pokynů členů rady, ale nebudu čistit žádné zatracené boty.
Няма да се подчинявам на приятелите ти, не съм секретарка, и не пускам пералня.
Neplním příkazy od vašich přátel, nejsem telefonní ústředna a žádné praní.
Щото се уморих да ти се подчинявам.
Začínám být unavený těmi tvými rozkazy.
Ядосваш се, че вече не не ти се подчинявам.
Byl jsi jen naštvaný, že už mě nemůžeš dál kontrolovat.
Скрупулите ми сигурно ви се струват провинциални, но аз не съчинявам правилата, а само им се подчинявам.
Tyto výčitky se musí zdát zaostalé gentlemanovi s takovým vznešeným strojeným chováním, ale já si tyto kodexy nevymýšlím. Jsem pouze zavázána se jim podrobit.
Знаете, че трябва да ви се подчинявам напълно.
Hehe, jen si dělám prdel. Vy chlapi víte, že musím udělat, co řeknete.
Обещавам, Учителю, да ви се подчинявам във всичко, сега и завинаги.
Ano, Mistře, budu tě poslouchat ve všech záležitostech, nyní a navždy.
Или е просто, защото лесно ме използват и като куче се подчинявам на всяка заповед?
Anebo protože jsem prostě tak jednoduše manipulovatelný a že budu poslouchat jakékoliv příkazy jako pes?
А колкото до желанията ми, знаете, че се подчинявам на императора.
Zeptat se můžete, pane. Jistě dobře víte, že jsem podřízena císaři.
И трябва да се подчинявам на някакъв Антон?
To mám poslouchat chlapa jménem Anton?
Обичам този страх и му се подчинявам, защото ми дава сили да ви кажа, че в събота съм в Париж, в галерия "Бонар".
Tento strach miluji a lpím na něm, neboť jen on mi dává sílu Vám napsat, že v sobotu budu v Paříži v galerii Bonnard.
Искат да се подчинявам на тайните им служби.
Chtějí, abych plnil rozkazy jejich tajných služeb.
Халееси, кралице, заклех се да ви служа и да ви се подчинявам, да умра за вас, но оставете го да си иде.
Khaleesi, má královno, Přísahal jsem ti sloužit, poslouchat tě, zemřít pro tebe, když to bude potřeba, ale nech ho jít, khaleesi.
Баща ти, лорд Тивин, ми каза да й се подчинявам за всичко.
Tvůj otec, Lord Tywin, když mě jmenoval královým panošem, mi řekl, ať jí ve všem vyhovím.
Навярно не умението да се подчинявам.
Evidentně to nebude moje schopnost přijímat rozkazy.
Колко време смятахте, че ще ви се подчинявам?
Jak dlouho jste si mysleli, že vám budu dělat poskoka.
Много хора искат да убият някого, докато аз се подчинявам на нуждата си.
Protože spousta lidí má pocit, že chtějí někoho zabít, - ale já to musím dotáhnout do konce.
Подчинявам светове векове преди да се родиш.
Získával jsem světy stovky let před tím, než ses narodil.
Харесват ли ти или не, трябва да им се подчинявам.
A ať se ti to líbí nebo ne, jsem povinen se jimi řídit.
Аз постоянно се подчинявам, въпреки повишения му фанатизъм и параноя.
Byl jsem neúnavně věrný, navzdory jeho zvýšenému fanatismu a paranoe.
Баща ми си мисли, че може да мотивира служителите си, ако бъде хладен, дистанциран авторитет, но ако стилът му е толкова ефективен защо аз не му се подчинявам?
Táta si myslí, že dokáže motivovat své zaměstnance tím, že si bude hrát na chladného, odměřeného chlápka s autoritou. Pokud jeho techniky fungují, vysvětlete mi tohle... Proč jsem ho nikdy neposlouchala já?
"Аз също не се подчинявам, аз също не съм разбран".
"Já také jsem lehce nezkrotný, jsem také nepřeložitelný."
Аз се подчинявам, а той пази семейството ми.
Budu vycházet, má rodina bude v bezpečí.
Ще ти се подчинявам, ще ти служа и ще ти доставям удоволствие.
Budu plnit tvé příkazy, budu ti sloužit, potěším tě.
1.3662219047546s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?