Překlad "подранил" v Čeština


Jak používat "подранил" ve větách:

Май съм подранил с ден или закъснял с ден.
Hádám, že jsme tu o den dřív či později.
Или маките закъсняват, или Кхоса е подранил.
Buď se Makisté zpozdili, a nebo je tu Xhosa dřív.
Подранил си, разбрахме се за 20ч.
Jdeš brzo! Řeklo se v osm. Kde máš zeťáka?
Трябва да е подранил вирус на хилядолетието.
Zřejmě se předčasně projevuje problém roku 2000.
Получих спешно съобщение от някой си Фокс Мантъл, който ме кани да дойда в парка за много специален, подранил или закъснял подарък за рождения ми ден.
Takže... na mém záznamníku se objevila... naléhavá zpráva od nějakého Foxe Mantleyho, abych přišla na hřiště, kde na mě čeká výjimečný,... velmi předčasný anebo velmi opoždéný narozeninový dárek.
И така да е, корабът ви е подранил и нарушава пространството на Толан.
Přesto, přílet vaší lodi je předčasný a narušením Tollanského vesmíru.
Подранил си Банерман, доклада няма да е готов още 48 часа.
Čau doktorko! Jsi tady brzo Bannermane, moje zpráva bude hotová tak za čtyři až osm hodin.
Подранил съм с 9 часа и 37 минути.
Mám ještě 9 hodin a 37 minut rezervu.
Не знам точно, но каза, че е подранил.
To přesně nevím, ale říkal, že přišel "trochu brzy".
Започни да ме очакваш по-късно, скъпа, ще изглежда, че съм подранил.
Tak prostě změň svá očekávání - a já tu vždy budu včas.
Не смяташ ли, че си подранил с шампанското?
S tím šampaňským jsi začal docela brzo, ne?
Очевидно съм подранил с 14 дни.
Evidentně jsem tu o dva týdny dříve.
Разбира се, аз бях подранил, а тя закъсняваше.
Přišel jsem samozřejmě dřív a ona se samozřejmě opozdila.
Вашите ще получат подранил коледен подарък.
Doktor Cheng říká, že můžu dát tvým rodičům dárek k vánocům dřív.
Оставих ти съобщение, сутринта рано да вземеш ключовете, а ти не си подранил, не си даже и дошъл на време!
Nechával jsem ti vzkaz, aby sis dneska vyzvedl klíče brzo. A ty tu nejen nejsi brzo, ty tu zase nejsi vůbec!
Мисля, че Зед е подранил с амброзията.
Myslím, že si Zedd přihnul velmi brzy.
Том, подранил си с 15 минути.
Tome, jsi tu o 15 minut dřív.
Той каза, че идва да ни посети и че това е подранил подарък за Пайпър.
On říkal, že ta návštěva... je brzký dárek k Pipeřiným narozeninám.
Ако си тук заради купона, подранил си.
Jestli jdeš na večírek, tak jsi tu děsně brzo.
Боб, подранил си, казах на майка ти за вечеря, не обяд.
Ahoj, Bobe. Trochu brzo, ne? Já říkal tvé mámě o večeri, ne obědu.
Нещо си подранил си за смяната си.
Scvrklo se mi právě péro na 12 palců? Ty jdeš taky někdy na směnu včas.
Мислех, че учителят ми по йога е подранил.
Myslela jsem, že můj učitel jógy přišel dřív.
Виж ти, кой е подранил с 2 минути.
Hele, koho to tu máme o dvě minuty dřív.
Подранил си, красавецо, но първите получават най-доброто.
Jsi tu brzy, fešáku. Ale na druhou stranu, kdo dřív přijde, ten dřív mele.
Подранил си, помагаш на другите, отпращаш момичетата?
Ukázat se dřív, pomáhat ostatním, posílat holky pryč?
Моля те, кажи ми, че това е подранил подарък за бебето.
Prosím, řekni, že je to předběžný dar pro miminko.
Не можете да вините мен, че съм подранил, нали?
Nemůžeš mě vinit za to, že brzy na aktualizace, že?
Ако си дошъл за погребението ми, подранил си.
Jestli jsi mi přišel na pohřeb, tak jdeš moc brzo.
Подранил е с крайния срок, но имам бърбън и пури, които искам да отворя.
Je několik hodin pozadu za předepsaným termínem, ale mám tu flašku bourbonu a krabici cigaret, kterou bych rád otevřel.
Подранил съм, защото тук е Джими Брогън.
Jsem tu brzo, protože dnes je tu Jimmy Brogan.
Явно коледният подарък на Джени е подранил.
Vypadá to, že Jenny dostala dárky už dřív.
Подранил е поне с час и половина.
Je tu alespoň o hodinu a půl dříve.
Алек, не знаех, че си подранил.
Alecu, omlouvám se, nevěděl jsem, že přijdeš dřív.
"Ринче", подранил си за купона и не помня да съм те виждал в списъка с гости.
Poldo, na tu párty jsi přišel moc brzy, a nevzpomínám si, že bys byl na seznamu.
Диего е подранил и носи костюм.
Diego je tu brzo a má na sobě oblek.
Страхувам се, че малко си подранил.
Obávám se, že tvá návštěva je trochu předčasná.
Имам подранил подарък за рождения ми ден.
Dostal jsem předčasný dárek k narozeninám.
Извинявай, че чака, но си подранил.
Omlouvám se, že jste museli čekat, ale přijeli jste brzo.
0.97089219093323s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?