Překlad "подложих" v Čeština


Jak používat "подложих" ve větách:

Толкова съжалявам, че те подложих на такава неволя.
Tak moc se omlouvám, že jsem vás zatáhl do nebezpečných dobrodružstvích.
И подложих очите ви и моите артерии на сурово изпитание.
Proto jsem podrobil vaše oči a mé žíly zkoušce.
Подложих Ан на разпит относно вашия брак.
Jo, tahal jsem z Ann rozumy o vašem manželství.
Открих непознат химикал по униформата на Тийл'к и го подложих на щателен анализ.
Na Teal'cově uniformě jsem našla cizí chemikálii a udělala jsem úplnou analýtu.
След това дискретно взех проби от косата на персонала, на хората работещи тук, подложих ги на специален спектрален анализ, върху който експериментирам от известно време.
Potom jsem obešel celé CIC a nenápadně odebral náhodné vzorky vlasů od lidí, kteří tam pracovali, podrobil jsem je speciálnímu druhu spektrální analýzy, se kterou již nějaký čas eperimentuji.
След като се подложих на хипноза, научих, че... съм била отвличана от НЛО над 20 пъти.
V hypnóze jsem se dověděla... že jsem byla unesena více než dvacetkrát.
Но имайки предвид сериозния риск, на който се подложих, цената току-що скочи.
Ale vzhledem k značnému riziku, které jsem na sebe vzal, cena právě stoupla.
За да докажа, че съм невинна се подложих на детектор на лъжата.
A proto jsem podstoupila test na polygrafu, abych jim dokázala, že jsem nevinná.
Приеми го като компенсация за онова, на което те подложих.
Berte to jako kompenzaci za všechno, čím jste musel projít.
Съжалявам, че те подложих на всичко това последните седмици.
Jimmy, je mi moc líto těch bláznivin, do kterých jsem tě v posledních týdnech namočila.
Съжалявам за всичко, на което те подложих.
Omlouvám se... za to, co jsem ti způsobil.
Съжалявам, че те подложих на това.
Jacobe. Omlouvám se, že sis tím musela projít.
Сериозно, подложих си глупавия врат на дръвника само заради чара ти.
Vážně, nasadila jsem za tebe svůj hloupej krk už nespočetněkrát.
Не бих те винила след това, на което те подложих.
Potom všem, co jsem ti vzala, ti to nikdo nebude dávat za vinu.
С теглата, на които те подложих, изпитвах любовта ти и ти твърдо преодоля проверката.
Všechno to trápení bylo jen zkouškou tvojí lásky. A ty jsi v ní skvěle obstál.
Съжалявам, че те подложих на това, но дано болезненият опит ти помогне да прозреш истината.
Promiň, že jsem ti tohle způsobil, Claire. Ale doufám, že skrze tuto bolestivou zkušenost můžeš konečně vidět pravdu.
Всичко, на което те подложих, ти го прие и поиска още.
Všechno, před co jsem vás postavil, jste zvládli a ještě jste žádali víc.
Заслужава да е щастлив след всичко, на което го подложих.
Já to respektuji. A určitě si zaslouží být šťastný po tom, čemu všemu jsem ho vystavila, takže...
И след всичко на което те подложих искам да се извиня.
A po tom všem, jak jsem se k tobě chovala, jsem se taky chtěla omluvit. Nemusíš se omlouvat.
Подложих желирано бонбонче на обърнатия неутронен поток.
Vydrž to, stabilizuj se! Obrátil jsem želé dětičky neutronového toku. Nedali byste si...
Но през 2006 г., по медицинско предписание се подложих на процедура, която не ми позволява повече да ставам баща.
Ale v roce 2006 jsem ze zdravotních důvodů podstoupil proceduru, díky které již nemohu být otcem.
Съжалявам, че те подложих на всичко това.
Opravdu mě mrzí, že sis tím vším musela projít.
След всичко, на което те подложих... Съм поласкан просто да бъда половинката ти за вечерта.
Protože po tom všem, čemu jsem tě vystavil, je mi ctí, že tě dnes večer doprovázím.
През 201 0-а се подложих на вагинално подмладяване.
Vroce 2010 jsem si ji dala omladit. Nazývají to vagomladinace!
Толкова съжалявам, че те подложих на това.
Mami, je mi líto, že sis tímhle musela projít.
Подложих теб и сестра ти на такъв натиск, защото не исках да минете през петима съпрузи като мен.
Tlačila jsem na tebe i na tvou sestru, protože jsem nechtěla, abyste vystřídaly pět manželů jako já.
И съжалявам за всичко, на което ви подложих.
A moc se omlouvám za to, čím jste si kvůli mně museli projít.
И така имах това, а после, очевидно, подложих две книги тук, за да го надигна, така че действително да виждам монитора.
Takže monitor jsem sehnal, pak už mi jen zbývalo sehnat dvě knížky, abych tohle podložil a vůbec na ten monitor viděl.
Съжалявам, че ви подложих на всичко това.
Mrzí mě, že jsem vás tomu vystavila.
Съжалявам за всичко, на което те подложих с майка ми.
Omlouvám se pro všechno co se stalo s mou matkou.
Подведох ви, подложих ви на ненужен риск. И дори не взехме това, за което дойдохме.
Zmýlil jsem vás, vystavil vás zbytečnému riziku, a ani jsem nezískali zpět nezbytnou věc, pro niž jsme přišli.
Защото след всичко, на което я подложих...
Protože po všem, čemu jsem ji vystavila...
Съжалявам, че ги подложих на това.
Mrzí mě, že to museli prožít.
И съжалявам за животът, на който те подложих.
Omlouvám se, že jsem ti dal takový život.
Подложих г-н Симпсън на сравнителен тест с полиграф.
Provádel jsem na panu Simpsonovi sérii testů.
Би ми се доверил, след всичко, на което те подложих?
Ty bys mi věřil? I po tom všem, čemu jsem tě vystavila?
Поръчах Тайната на императора на сайта и се подложих на пълен курс на лечение.
Na místě jsem nařídil tajemství císaře a podstoupil kompletní léčbu.
И както казах по-рано, аз се подложих на някои доста ужасни ситуации през годините, но нищо не можеше да ме подготви, нищо не можеше да ме приготви, за нещо толкова трудно или опасно, като стоенето в едно помещение с тези хора.
A jak už jsem zmínil dříve, v průběhu let se dostávám do docela strašných situací, ale nic by mě nepřipravilo, nic by mě nenastartavalo na něco tak složitého nebo nebezpečného jako ocitnout se na jednom místě s těmito dotyčnými.
Пет седмици по-рано се подложих на операция за пълна подмяна на бедро.
Před pěti týdny jsem byla na operaci, kde jsem dostala kompletně novou kyčel
Едва оцелях, бях в кома, лежах в болница 2 години, и се подложих на 36 операции, за да мога да проходя отново.
Skoro jsem umřela, byla jsem v komatu, v nemocnici jsem strávila dva roky a podstoupila 36 operací, abych byla znovu schopná chodit.
1.6716029644012s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?