Překlad "погребалния" v Čeština


Jak používat "погребалния" ve větách:

Очаквам даже да го открия някъде, щастливо прероден, с джобове на погребалния си костюм, пълни с пари на Рътланд.
Očekávám, že ho někde najdu šťastně převtěleného a že má kapsy obleku nadité Rutlandovými penězi.
Той иска телата на всички немци, за да подготви погребалния пир, в случай че му се наложи да умре, обгърнат във вагнерова слава.
Chce, aby se těly německý mužů, žen a dětí krmila pohřební hranice, na které on sám zemře Wagnerovou slávou.
Да не съм в погребалния бизнес?
Copak jsem u funebráků? -Nesahej na to!
Синините не означават нищо за погребалния агент.
Taková podlitina však balzamovače nijak nezaujme.
Утре ще бъде в погребалния дом за семейството.
Zejtra večer ho dáme rodině do pohřebního ústavu.
Когато отидох на работа в погребалния салон, бях убеден, че няма нищо, абсолютно нищо, с което децата биха я разстроили.
Když jsem ten den šel do pohřebního ústavu, byl jsem si jist, že ji mé děti nemohou absolutně ničím rozčílit.
Чух, че се е договорил с погребалния дом в Уестпоинт.
Já slyšel, že je je domluvenej v pohřebním ústavu ve Westportu.
Трябва просто да опознаете тялото, преди да го закарам в погребалния дом, за да не взема друго тяло.
Musíte identifikovat tělo. Beru ho domů na pohřeb... - tak abych nevzal někoho jiného.
Донесоха тялото и в погребалния дом на баща ми, така че той започна работа по последното и желание.
Její tělo bylo přivezeno do márnice mého otce, takže mohl začít pracovat na jejím posledním požadavku.
Може би трябва да провериш дали някой е умрял в погребалния дом, странни инциденти, операция.
Možná by ses mohla mrknout, jestli někdo neumřel v pohřebním ústavu, podivné nehody, operace.
През последните 3 години, 37 от донорите на тъкан и кости от погребалния дом в Силвър Хил са отишли в "Лондживити".
Za poslední tři roky, bylo 37 dárců kostí a tkání převezeno z pohřebního ústavu Silver Hills, na naší kliniku.
Адвоката на погребалния агент го посъветва да млъкне.
Právník pohřebního ústavu jim poradil, aby mlčeli.
Ако ще работим заедно, ела довечера в 9 в погребалния дом.
Jestli chceš pracovat se mnou, sejdeme se dneska večer v 21:00 v pohřebním ústavu.
Когато моментът дойде, моля те, обади се на погребалния агент.
Jestli ti to nevadí, dej vědět pohřebákům, až bude po všem.
Ще правя същото и утре и на следващия, и на следващия ден докато се намеря легнал в погребалния дом и не ме закарат до Маунт Обърн.
To samé udělám zítra a pozítří a další den zase, dokud mě nevystaví v Marchově pohřebním ústavu a neodvezou mě na Mount Auburn.
Мисията ви завършва с доставянето на мощите на погребалния агент.
Vaše povinnost není splněna dokud nepředáte ostatky řediteli pohřebního ústavu
Не можехме да минем през знаците в погребалния дом.
To písmo v pohřebním ústavu -- Nedokázali jsme se přes něj dostat.
Значи Ханк Рейли получава инфаркт, обявен е за мъртъв от парамедиците и от патолога, и тогава изпратен при погребалния агент...
Takže Hank Reilly měl infarkt, záchranáři a soudní lékař ho prohlásili za mrtvého a pak ho poslali do pohřebního ústavu...
60 % от некрофилите са в погребалния бизнес, затова проверете местните гробища, погребалните бюра и моргите.
60% nekrofilů pracuje tam, kde se denně se smrtí setkávají takže určitě projděte místní hřbitovy, kostely a márnice.
Погребалния агент не я е докосвал.
V pohřebním ústavu se jí ještě ani nedotkli.
Отивам да уредя нещата с погребалния дом и се прибирам.
Já se teď musím jít postarat o obřadní síň, ale doma se zase uvidíme. Nebude to trvat dlouho.
Оттук не се минава за погребалния дом.
Tudy se nejede do obřadní síně.
Халима се храни от погребалния дом Пелуей.
Ehm, Halima dostává jídlo z Pelwayské pohřební služby.
Когато не беше в църквата или погребалния дом, винаги бе облечен с онези проклети поръбени, колосани шорти, препасани над пъпа.
Když jste ho viděli ve městě... když nebyl v práci, tak pořád nosil ty upnutý trencle. A pas měl až nad pupkem.
По-нататък г-жа Нюджънт убеди Бърни да работи почасово в погребалния дом и да работи постоянно за нея.
Časem paní Nugentová Bernieho přesvědčila, aby se místo ústavu začal naplno věnovat jí.
След погребалния дом си карал сладолед?
Takže potom, co jste jezdil pro márnici, jste jezdil se zmrzlinářským vozem?
Казват, че тук Прайс e подкупил погребалния агент, за да се докопа до тялото на Бевърли Грей, преди да я кремират.
Píše se tu, že Price podplatil funebráka, aby ho pustil k tělu Beverly Greyové, než byla zpopelněna.
За разлика от хирурга, погребалния служител би искал да прикрепи крайника към подвижно място като коляно или лакът?
A na rozdíl od chirurga by pohřební zřízenec chtěl připevnit končetinu k pohyblivému kloubu jako je koleno nebo loket?
Гарсия, взе ли записите на погребалния агент?
Garciová, máš ty záznamy pohřebních zřízenců?
Напуснал е работа в погребалния дом преди два месеца
S prací v pohřebním ústavu seknul před dvěma měsíci.
От погребалния дом са длъжни по закон да запазят част от останките на тези, които са кремирани.
Pohřební ústavy musí ze zákona uchovávat část ostatků z lidí, které zpopelní.
Трябва да открием погребалния дом на този мъж, където работи преди да убие някой друг.
Musíme zjistit, ve kterém pohřebním ústavu zákroky provádí, než zabije někoho dalšího.
Открий погребалния дом, където е пратен Джеймс Нотли.
Fergu, zjisti, do kterého pohřebního ústavu bylo posláno tělo Jamese Notleyho.
Значи не сте разбили вратата на Виктор Нардин, нито на погребалния дом на братя Мактиърни, така ли?
Takže, otevřel jste zámek do bytu Victora Nardina? Nevloupal jste se do Márnice bratrů McTierneyových?
Ами той движи нещата в погребалния дом на Бишъп.
No, on řídí věci z Bishopova starýho pohřebního domu.
Ще разберем името на погребалния дом и Мисти ще го върне.
Nezmiňuj Lukova otce. - Nejsem blbá. - Potřebujeme jméno márnice.
Всичко води към Колинс и погребалния дом.
Celé to souvisí s Collinsem a pohřebním domem.
Горящата клада на погребалния ми кораб, би трябвало да свърши работа.
Pohřební hranice na mé pohřební lodi by měla zapůsobit. Počkej, počkej...
Знам, че звучи нелепо, но може да се поучим от погребалния бизнес.
Vím, že to není poselstvím té knihy, ale od pohřebáků se všichni můžeme něčemu přiučit.
Отидох до погребалния дом и направих биопсия на черния дроб на Глория Карлайл.
Šel jsem do pohřebního ústavu a udělal jsem biopsii jater Glorie Carlyleyové.
Може да сме го донесли с цветята от погребалния дом.
Myslíme, že si ji přinesla z pohřebního ústavu, možná v Trickových květinách.
Ами вицът за двамата полицаи и погребалния агент на рибарски кораб.
Pamatuješ si ten vtip, jak to bylo? Dva policajti a podvodník na lodi.
Но след като те нападна, мисля, че отиде в погребалния дом на ул. Холдън.
Ale potom, co tě to napadlo, tak to myslím šlo do té márnice na Holden Street.
Не мисля, че Виктория ще одобри че ме издърпа рано от погребалния й прием.
Myslím, že Victoria by neocenila, že mě odtahuješ z jejího pohřbu dřív.
Само какви епични битки водеха в погребалния дом на родителите ми.
Měl bys vidět ty obrovské bitvy, které sváděli v pohřební službě mých rodičů.
След това се изпомпва с токсичен формалдехид за да забави разлагането - практика, която причинява респираторни проблеми и рак на погребалния персонал.
Pak je napuštěno jedovatým formaldehydem, který má zpomalit rozklad -- což je praxe, která způsobuje pracovníkům pohřebních služeb dýchací problémy a rakovinu.
1.631040096283s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?