Překlad "пляс" v Čeština


Jak používat "пляс" ve větách:

Пляс, пляс, пляс, харесвам мляко, Пляс, пляс, пляс меко като коприна.
Hlty, hity, hity, chutné je mlíčko, hity, hity, hity, zdravé je mlíčko.
Камбаната ще ги изплаши на високо в тези клони където противотежести ще огънат короната и когато то се върне ще го катапултира право в езерото и пляс.
Zvon ho vyděsí a on vyleze až nahoru, takže strom se ohne k zemi a pak, až se narovná, vymrští ho a on se pěkně rozplácne do jezírka.
Днес сме се събрали тук да свържем тези двама души в свещен съюз и дрън-дрън-та-пляс.
Sešli jsme se, abychom spojili tyto lidi v požehnaném svazku, bla bla bla a ty kecy dál...
Два пъти пляс—веднъж за "дупниче" и веднъж за "секса" в Съсекс.
Dvojí plácnutí. Jednou za "buchty" a jednou za tu "sex" část slova "Sussex."
Проследил си я онази нощ, откъснал си една антена, после, пляс, пляс, И цоп.
Ten večer jste šel za ní, ulomil jste někde anténu a švih, švih, švih, uškrtil jste ji.
Правиш едно нещо и пляс, изниква нещо друго.
Děláš jednu věc a BAM, je to něco jiného.
Не говоря за любов за 20 долара на задната седалка на колата - някакъв евтин пляс-пляс.
Nemluvim tu o nějaký druhořadý lásce na zadním sedadle za 20 babek. Šup sem, šup tam, poplácat a hotovo!
И аз предложих едно на майка й, обърнах я и пляс!
Nabídl jsem jednu její matce, naklonil jsem tác a žbluňk!
Още не беше затворила вратата, когато...пляс.
Dveře se ještě ani nezavřely, když...
Добре, да не е пляс. Бам.
Fajn, tak ne bum, ale prásk.
Вместо да хвана някоя хубавица за "чук, пляс и чао".
Místo roztomilé klasiky: Sbalit, opíchat, utéct.
"пляс-пляс-банг-банг" бяха, за да се заяде с мен.
"Vrti vrti šuk šuk" mě trochu nahlodalo.
"Слушай, Хулиан, донеси ми серпентината, и веднага, пляс, две или три деца искаш?"
Poslyš Juliáne, podej mi papírového hada a tak, mimochodem, budeme mít dvě nebo tři děti.
Ако липсваше дори само едно нещо от рецептата, пляс!
A pokud jsem spletl jen jedinou část receptu, prásk!
Постоянно ме поучава - дрън-дрън, та пляс.
A furt na mě piští. Furt dělá "písk, písk písk, písk, písk, písk, písk.
"Кечърът можеше да си ти." Пляс.
Ty bys mohla být chytač. Prásk!
Просто ще вляза, ще се правя, че искам да ползвам кенефа, може да се позаплакна, нали се сещаш, "пляс, пляс, цамбур, цамбур" и излизам. Шон.
Prostě tam půjdu a budu se chovat jako že potřebuju na záchod a možná si trochu opláchnu zadek v umyvadle-- však víš, "šplouch, šplouch, jedna půlka a druhá", jak tomu říkají.
Чистачките на автобуса правят "пляс-пляс" през целия град.
Stěrače autobusu stírají cák, cák, cák, všude po městě.
Ако направех нещо дребно, като да открадна още една сладка или да се изпикая в шампоана й... пляс.
Když jsem udělal ňákou blbost, jako ukradl sušenku navíc nebo se vychcal do lahvičky se šamponem.
Пляс, гръмотевици и светкавици се стовариха и... имаше едно малко куче отстрани.
Bouře na obzoru, hromy hřímaly a... u jedné strany příkopu stál malý pejsek.
А и през нощта току чувам някое "пляс" върху палатката.
Tak nějak si na to v noci zvyknete, akorát slyšíte neustálé šplýchání na vršek stanu.
През един период от време, когато жена ми, нейното име е Тами, и аз, бяхме много заети и пляс, бам, бум: Кендъл и Джей.
Bylo období, kdy jsme moje žena - jmenuje se Tammie – a já měli opravdu dost napilno a najednou bum bác: Kendall a Jay.
1.5553369522095s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?