Překlad "паникьоса" v Čeština


Jak používat "паникьоса" ve větách:

Накрая, той осъзна, че ще го напусна. И се паникьоса.
Nakonec, když si uvědomil, že chci odejít tak zpanikařil
Качвай се преди да се паникьоса.
Měl byste se dostat nahoru, než začne panikařit.
Един да се паникьоса, всички сме обречени на опасност.
Jestli jeden zpanikuje, ohrozí všechny. -Má rozkaz nezahynout.
Ако ви види, може да се паникьоса и да умрат невинни хора.
Uvidí uniformu a zpanikaří. Zpanikaří a budou umírat nevinní.
Но знаех, че нямаше да позволя Миранда да се паникьоса отново.
Ale věděla jsem, že Miranda si nemůže dovolit další záchvat paniky.
Тестът ми за бременност стана син и той се паникьоса, защото помисли, че ще кажа на жена му.
Vážně. Pamatuješ si, jak mi zmodral těhotenský test... a on zešílel, protože si myslel, že bych to řekla jeho ženě?
После се паникьоса и стовари всичко отгоре ни!
A pak jsi zpanikařil a dostals nás do téhle šlamastyky.
Той ще разбере и ще се паникьоса, защото ще помисли, че си го предал.
A ujištuji tě, že se o tom Gredenko dozví. A zpanikaří, protože si bude myslet, že jsi ho zradil před tím, než jsi zemřel.
Може да реанимира без да се паникьоса.
Umí ohlásit pacientův kolaps, aniž by ztuhla strachem.
Когато Бил Бийличек бе хванат с камерата си, той не се паникьоса.
Takže, když Billa Belichicka chytli s kamerou, nezpanikařil.
Приятелят ми го погледна, и се паникьоса.
Přítel se na ní díval a byl vyděšen.
Аукционерът е мъж и е оценил меча преди Кендра да се паникьоса и да го зарови.
Ten aukční je muž a zhodnotil ten meč předtím, než Kendra zpanikařila a zakopala ho.
Паникьоса се и избяга, защото осъзна, че старият Чарли умира.
Důvodem tvého panikaření a útěku bylo poznání, že ten starý Charlie umírá.
Казах на Чибс, че ще го преместим в Стоктън и той пощуря, паникьоса се.
Řekla jsem Chibsovi, že ho převážíme do Stocktonu. Začal vyšilovat, panikařit.
Джой се паникьоса и прецизно кара до една изоставена барака.
Joy spanikařila a zamířila si to rovnou do opuštěné chajdy.
Баща ми се паникьоса за момент.
Ano. Víš, myslím, že tam táta na chvíli zpanikařil.
Веднъж са паникьоса, когато си заклещи главата в пуловера.
Jednou měl záchvat paniky, když mu uvízla hlava v roláku. Byl to pořádný rolák.
Мислеше, че ще се разчуе и се паникьоса.
Bál se, že to celé vyjde najevo, a zpanikařil.
Ще се паникьоса и няма да се справи.
Bez nás nemá šanci. Začne panikařit a pak nebude schopen řádně jednat.
Човекът се паникьоса, но аз предложих помощта си.
Chudáček jeden začal panikařit. Naštěstí jsem se nabídla, že pomohu.
Знаех, че ако те прострелям Уилрайт ще се паникьоса и ще опита да пусне оръжието.
Víš, věděla jsem, že když tě střelím, Wheelwright zpanikaří a pokusí se tu zbraň prodat sám.
След като застрелях човека Гари се паникьоса каза ми че е женен
Potom, co jsem ho zastřelila, Gary zpanikařil, řekl mi, že je ženatý.
Можеше да се паникьоса и да предупреди ченгетата.
Mohl... mohl zpanikařit. Nebo mohl dát tip kterýmukoliv z těch poldu na okrsku.
Той ме видя, паникьоса се, и щеше да ме убие.
Uviděl mě, zpanikařil a zabil by mě.
Уаят, помниш ли как преди 6 месеца се паникьоса като мислеше, че всичко пропада?
Wyatte, pamatuješ si, když jsi před měsícem celý znervózněl a myslel si, že se všechno hroutí? Jo, jo.
Разбира се, той я следеше зорко, но когато се срещна с мен, Еркюл Поаро, той се паникьоса.
Samozřejmě, naturellement, ji sledoval nejpečlivěji, a když se pak setkala se mnou, s Hercule Poirotem, tak zpanikařil.
Когато Мишел дойде да пита за онази нощ с яхтата, той се паникьоса.
Takže když se Michelle začala kolem vyptávat ohledně té noci na lodi, přešel do úplného panického módu.
И сега той не иска да говори с мен, защото го видях тази сутрин и той се паникьоса и избяга.
A teď se mnou ani nemluví, protože jsem ho ráno viděla a on ode mě v panice odmoonwalkoval. - Cože?
Насред пожара, баща ти се паникьоса и си свали маската.
Uprostřed toho požáru tvůj otec zpanikařil a sundal si masku...
Тази жена е убиец и ако се паникьоса, ще сте мъртва.
Ta žena s kterou jsi je zabiják. Jestli zpanikaříš, jsi mrtvá žena.
Не излизаше, докато не се паникьоса и почти уби инфектиран пациент!
Neeskalovala, dokud jste nezpanikařil a málem nezabil nakaženou pacientku!
Ще се паникьоса, ще стане инцидент и това ще е края, но ако кара с нормална скорост, не могат все още да ме изкарат от колата, нали?
Prostě zpanikaříte a nabouráte a je konec, ale když pojedete normální rychlostí, tak vás stejně nemůžou dostat z auta, nebo snad ano?
Пичът ме целуна няколко пъти, въобще не отрази циците ми, лизна ме два пъти, вкара го веднъж, паникьоса се, извади го и се изпразни по цялото ми бедро.
Borec mě párkrát políbil, vůbec se nevěnoval mým kozám, dvakrát mě olíz, strčil ho tam, zpanikařil, vytáhl ho a vystříkal se mi na stehno.
И когато осъзна, че си бил изложен, на този безвреден бял прах се паникьоса.
Když jste si uvědomil, že jste byl vystaven prášku, zpanikařil jste.
Ако "А" стои зад това, това е точно при кого ще избяга този, когато се паникьоса.
Pokud je za tím "A", pak za ní ten chlap poběží, až zpanikaří. - Co tím chceš říct?
И вероятно щеше да убие и мен, но чу някакъв шум в коридора, паникьоса се и избяга.
A asi by zabil i mě, ale na chodbě se ozval hluk a on zpanikařil a utekl.
Само опитахме да повдигнем блузата й и тя де паникьоса.
Jediné, co jsme chtěli bylo nadzvednout její košili a ona začala panikařit.
Ако кажа на СРС, ще настане пожар, а който го е хванал може да се паникьоса.
Když jim to oznámím, vyvolá to velký poprask a jeho únosci by mohli zpanikařit.
Пригответе тестовете за всички в града, а медицинският персонал ще се заеме, така че никой няма да се паникьоса.
Připravte testy pro každého ve městě, a zdravotníci je provedou, takže nikdo nebude panikařit.
Има много причини човек да се паникьоса.
Lidé mohou panikařit z mnoha důvodů.
Реши, че е изчезнала, паникьоса се.
Myslela si, že se ztratila, zpanikařila jsi.
Нейната скорошна смърт го накарала да се паникьоса.
Její smrt mohla neznámého připravit o sebekontrolu.
Но ако се паникьоса и го изхвърли?
Jo, ale co když zpanikaří a vyhodí to?
0.90767002105713s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?