Защото покриха лицето на цялата земя, така че земята почерня; и изпоядоха всичката трева на земята и всичките плодове на дърветата, които бяха оцелели от града; и по цялата Египетска земя не остана нищо зелено, било дърво или трева на полето.
I přikryly veškeren svrchek země, tak že pro ně nebylo lze znáti země; a sežraly všelikou bylinu země, a všeliké ovoce na stromích, kteréž zůstalo po krupobití; a nepozůstalo nic zeleného na stromích a bylinách polních ve vší zemi Egyptské.
Четирима са оцелели. Не знаем причината и за това.
Čtyři cestující přežili a my nevíme proč.
Европа е едно от първите места, където откриваме постоянно появяващи се графични знаци в пещери, скалисти убежища и дори някои оцелели открити площадки.
Evropa je jedním z prvních míst, kde se grafické znaky pravidelně objevují v jeskyních, skalních úkrytech a některé dokonce i na otevřených prostranstvích.
Тогава началникът на телохранителите Навузардан заведе в плен останалите от людете, които бяха оцелели в града, и бежанците, които прибягнаха при вавилонския цар, както и останалото множество.
Ostatek pak lidu, kterýž byl zůstal v městě, i poběhlce, kteříž se byli obrátili k králi Babylonskému, a jiný obecný lid, zavedl Nebuzardan hejtman nad žoldnéři.
Не и без никакви признаци за оцелели.
Ujistit se? Bez dalších zpráv o trosečnících ne.
Местните власти досега не можаха да обяснят откъде бившата зелена Барета има оръжие, с което е убил заместник-шериф и ранил други шестима, оцелели само поради полицейското си обучение.
Místní úřady stále nevysvětlili, jak a kde sa bývalý zelený baret dostal ke zbraním, kterými zabil zástupce šerifa... a pokusil sa zabít 6 ďalších. Prežili jen díky svému policejnímu výcviku.
Не забелязваме движение, дори не знаем дали има оцелели.
Nevidíme tam dole žádný pohyb, ani nevíme, jestli to přežili.
Иначе всички оцелели ще попаднат в този капан.
Pokud se někdo zdržel, padne do té pasti a zemře.
Водят нови оцелели, но къде ги намират?
Pořád někde nacházejí další lidi, ale odkud se berou?
Знаеш ли нещо за други оцелели?
Víte o někom dalším, kdo přežil?
Осъзнахме, че ако няма оцелели, Призраците няма да се върнат.
Došlo nám, že když tam nikdo nepřežije, Wraithové už se nevrátí.
Ако е така, има много малък шанс да намерим оцелели от 100-те хиляди жители на града.
V takovém případě, je jen velmi malá šance... najít ze 100.000 obyvatel nějaké přeživší.
Тя е сред малкото оцелели от Ракун Сити.
Je jedna ze zachráněných z Raccoon City.
Чудила ли си се как бихме оцелели като вид без лекарствата?
Nepřemýšlela jsi někdy o tom, jak náš druh mohl přežít bez léků?
Разузнаването не докладва ли, че оръжието не оставя оцелели?
A nehlásili náhodou vyzvědači, že útoky té zbraně nikdo nepřežije?
Или вие сте оцелели по случайност?
který vy jste šťastně přežil? Generále?
Евакуираха района и търсят за оцелели.
Museli oblast evakuovat kvůli záchranným operacím.
Белязаха ли те като всички останали оцелели?
Označkovali vás tak, jako ostatní přeživší?
Крал Едуард нареди всички оцелели французи да бъдат убити.
Král Edward nařídil, aby byl každý přeživší francouz zabit bez milosti.
От селяните няма оцелели, да разкажат, а циганите говорят само за демони и дяволи.
Nikdo z místních nepřežil, aby mohl podat svědectví. A cikáni mluví pouze o démonech a ďáblech.
Не мога да повярвам, че сте оцелели.
Těžko uvěřit tomu, že jste vydržely venku tak dlouho.
Само един проблем има - оцелели са трима от Joe след чистката ни.
Jen jedna maličkost. Tři Joeové nějak prežili ten malý úklid.
Малцината, които се качиха на тракащия ковчег... са последните оцелели от човечеството.
JEN PÁR ŠŤASTLIVCŮ, KTEŘÍ NASTOUPILI DO ÚŽASNÉ ARCHY JSOU POSLEDNÍMI PŘEŽIVŠÍMI LIDSTVA
Това е Титаник на премиерите, но без оцелели.
To je Titanic divadelních premiér. Ale nikdo nepřežil.
Ако Айво и хората му са оцелели, ще тръгнат след нас.
Pokud Ivo a jeho muži ten výbuch přežili, tak půjdou za námi.
Три поколения наред в Кивота живеят хората, които са оцелели, но идва краят на Кивота и ние сме последната надежда на човечеството.
Po tři generace udržovala Archa naživu to, co z lidské rasy zbylo, ale náš domov teď umírá a my jsme poslední nadějí lidstva.
Останалите оцелели от "Бакстър" също показват уникални способности.
I další přeživší nehody v Baxteru prokazují unikátní fyzické schopnosti.
И мога да ти кажа, чудо е, че всички са оцелели в тази невероятна злополука.
Můžu vám říci, že je zázrak, že tu katastrofu vůbec někdo přežil. MOONOVO DIVADLO ZNIČENO BAR U HARRYHO
Както казах, едва ли сме единствените оцелели.
Jak jsem říkal... Nemůžeme být jediní přeživší, ne?
11 Тогава началникът на телохранителите Навузардан заведе в плен останалите от людете, които бяха оцелели в града, и бежанците, които прибягнаха при вавилонския цар, както и останалото множество.
15 Přitom z chaterného lidu, totiž ostatek lidu, kterýž byl zůstal v městě, i poběhlce, kteříž byli ustoupili k králi Babylonskému, a jiný obecný lid zavedl Nebuzardan, hejtman nad žoldnéři.
3 И смъртта ще бъде по-желателна от живота За всичките останали, оцелели от тоя лош род, Които би останали във всичките места, гдето бих ги изгонил, Казва Господ на Силите.
3A všichni ostatní, kteří zůstanou z této zlé čeledi na všech ostatních místech, kam jsem je zahnal, raději zvolí smrt než život, je výrok Hospodina zástupů.“
16 Обаче неколцина от тях ще оставя Оцелели от меча, от глада и от мора, За да изявят всичките си мерзости Между народите гдето отиват; И ще познаят, че Аз съм Господ.
16 Ale určitý počet lidí z nich zachovám před mečem, hladem a morem, aby vyprávěli o všech svých ohavnostech mezi pronárody, mezi něž půjdou. I poznají, že já jsem Hospodin."
След това напуснах Ирак и основах група, наречена "Women for Women International", която работи с жени, оцелели от войни.
Tehdy jsem opustila Irák a založila mezinárodní organizaci nazývanou Ženy ženám, která pracuje s ženami, které přežily válku.
Тъй като всички знаехме, че само шест години по-рано, половината от тези пингвини бяха замърсени и спасени, и само половината от тях бяха оцелели.
Všichni jsme totiž věděli, že před pouhými šesti lety bylo zachráněných znečištěných tučňáků o polovinu méně - a pouze polovina z nich přežila.
Аз не съм като повечето оцелели от домашно насилие.
Nevypadám jako typická oběť domácího násilí.
Всъщност има много теории и точно като еволюцията, онези които най-добре пасват на данните са тези, които са оцелели до днес.
Existuje ovšem mnoho evolučních teorií a stejně jako evoluce sama o sobě, ty teorie, které nejlépe odpovídají údajům, jsou ty, které přežijí dodnes.
Освен това, много малкото хора, скочили от моста, оцелели и които могат да говорят за това, тези 1-2 процента, повечето от тях казват, че в мига, в който са се пуснали от парапета, са разбрали, че са сгрешили и че искат да живеят.
Kromě toho, je tu pár těch, kteří skočili z mostu a přežili a mohou o tom mluvit - to jedno nebo dvě procenta - většina z nich řekla, že v tu sekundu, kdy se odlepili od toho zábradlí věděli, že udělali chybu a chtěli žít.
Често оцелели биват викани, за да се опитат да идентифицират тези предмети, но физическото преглеждане е изключително трудно, крайно неефективен и болезнен процес.
Přeživší jsou občas zavoláni, aby identifikovali tyto předměty fyzicky, ale fyzické pátrání je velmi náročné, neefektivní a bolestivý proces.
една от малкото оцелели. Влязла е в Аушвиц, когато била на 15,
jako jedna z mála. Do Osvětimi se dostala, když jí bylo patnáct,
Според Херодот, минали 18 години по този начин, оцелели през глад, като ядяли един ден, а на следващия играели игри.
Podle Hérodota tímhle způsobem žili 18 let a přežili hladomor díky tomu, že jeden den jedli a druhý den hráli hry.
А Зевей и Салман бяха в Каркор и войските им с тях, около петдесет хиляди души, всичките колкото бяха оцелели от цялата войска на източните жители; защото бяха паднали сто и двадесет хиляди мъже, които теглеха нож.
Zebah pak a Salmun byli v Karkara spolu s vojsky svými, takměř patnácte tisíců, všickni, což jich bylo pozůstalo ze všeho vojska národů východních, zbitých pak bylo sto a dvadceti tisíc mužů bojovníků.
та поразиха останалите от амаличаните, които бяха оцелели, и се заселиха там, гдето са и до днес.
I vyplénili ostatek těch, kteříž ušli z Amalechitských, a bydlili tam až do tohoto dne.
един от братята ми, Ананий, дойде от Юда, той и някои други: и попитах ги за избавените юдеи оцелели от плена, и за Ерусалим.
Že přišel Chanani, jeden z bratří mých, s některými muži z Judstva. Kterýchžto vzeptal jsem se na Židy, na ostatky pozůstalé z zajetí a na Jeruzalém.
И смъртта ще бъде по-желателна от живота За всичките останали, оцелели от тоя лош род, Които би останали във всичките места, гдето бих ги изгонил, Казва Господ на Силите.
I bude žádostivější smrt nežli život všechněm ostatkům těm, kteříž pozůstanou z rodiny této nešlechetné na všech místech, kdež by koli pozůstali, tam kamž je zaženu, dí Hospodin zástupů.
Обаче неколцина от тях ще оставя, Оцелели от меча, от глада и от мора, За да изявят всичките мерзости Между народите, гдето отиват; И ще познаят, че Аз съм Господ.
Pozůstavím pak z nich muže nemnohé po meči, po hladu a po moru, aby vypravovali všecky ohavnosti své mezi národy, kamž se dostanou, i zvědí, že já jsem Hospodin.
5.2224910259247s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?