Překlad "отвъдния" v Čeština


Jak používat "отвъдния" ve větách:

А който търси друга религия освен Исляма, тя не ще му се приеме и в отвъдния живот той е от губещите.
Kdo touží po jiném náboženství než po islámu, nebude to od něho přijato a v životě budoucím bude mezi těmi, kdož ztrátu utrpí.
Висшата жрица е невяста на Принца от отвъдния свят.
Nejvyšší kněžka je ženou prince, který není z tohoto světa.
"Инкуайърър" плаща $50, 000 за доказателство за отвъдния живот.
Časopis Eequircr nabízí 50.000 dolarů za důkaz posmrtného života.
Древните египтяни са премахвали важните органи на умрелите и са ги слагали в делви, които са били погребвани със саркофага, за да им бъдат достъпни в отвъдния живот.
Během mumifikace dávali starověcí Egypťané životně důležité orgány do džbánů a pohřbívali je se sarkofágem takže byly k dispozici pro posmrtný život.
Едно е сигурно - в отвъдния свят ще бъдем заедно.
Ale v příštím životě se setkáme, a já nebudu schopen se ti vzdát
Техните мумии са били погребвани със скъпоценности, за да им служат в отвъдния живот.
Jejich mumifikovaní mrtví byli pochovávaní s osobními předměty, které je doprováděli na cestě do posmrtného života.
Веднъж ти ми каза,... че мислиш, че майка ти е с единият крак в този свят, а с другия в отвъдния.
Kdysi jsi mi říkala.. že si myslíš, že tvá máma... je jednou nohou tady a druhou v jiném světě.
Той премина в отвъдния свят чрез самоубийство.
Sebevrahové jsou navždy uvěznění mezi světem naším a světem mrtvých.
Баща ти премина в отвъдния живот.
Tvůj otec už přešel do dalšího života.
Да пренасяш душите до отвъдния свят.
Musíš převážet duše do jiného světa.
Може би сте планирали да го погребете отново заедно с костите на млада жена за да му осигурите нежна компания в отвъдния живот?
Možná jste plánovali znovu pohřbít vašeho syna s kostmi mladé ženy a poskytnout mu milou společnost v posmrtném životě?
Че границата е част от Отвъдния свят.
Říká se, že mohou přecházet z podsvětí do Hranice.
Мрачният Рал има връзки с Отвъдния свят.
Darken Rahl dokáže mluvit s mrtvými.
Нали духовете вечно обитават Отвъдния свят?
Myslel jsem, že Duchové jsou na věky uzavřeni v podsvětí.
Връзките му не позволяват на духа да открие покой в Отвъдния свят.
Ta magická pouta zabraňují duši, aby se přesunula k odpočinku do podsvětí.
Нямам намерение да ходя при Вивиан в Отвъдния свят.
Nemám zájem přidat se k Viviane v podsvětí.
Ще те чакам в Отвъдния свят.
Budu na tebe čekat v Podsvětí.
Разбрах, че той ще наруши и покоя на духовете в Отвъдния свят.
Uvědomil jsem si, že by se mohl modlit k Duchům Podsvětí a zničit mír, který zaživa nastolil.
За да освободи духа ти, и да се съберем в Отвъдния свят.
Udělala jsem to, aby osvobodil tvou duši, abychom mohli být spolu v Podsvětí.
Върни се в Отвъдния свят и го остави да те последва там!
Vrať se do podsvětí a on tě tam bude následovat.
Повярвах на Емфортис и чаках в Отвъдния свят хиляда години!
Věřila jsem Amfortovi a čekala v Podsvětí tisíc let.
Този път, Вивиан, аз ще те чакам в Отвъдния свят...
Tentokrát, Viviane, budu v Podsvětí čekat já.
А тези са за Пазителя на Отвъдния свят.
A tyto jsou o Strážci a podsvětí.
За малко да се преселиш в отвъдния свят.
Málem ses stal trvalým obyvatelem podsvětí.
обичал е да изследва отвъдния свят, правел и спиритически сеанси.
Rádi objevovali posmrtný život, pořádali seance a podobné nesmysly.
Ще почувствате страхопочитание, породено от подсъзнанието и стигащо до отвъдния предел.
Zažijete zvláštnost a mystérium, dosahující z nejzazších hlubin mysli až na krajní meze.
Портата към отвъдния свят, която отразява нашето поведение по време на живота ни.
Je to pouhý začátek. Brána k posmrtnému životu, který odráží naše chování tady na zemi.
Отвъдния свят и опит в смъртта?
Život po životě, zážitky blízké smrti.
Бих го описала като късно средно царство на име шабти, погребано с фараоните за да ги пази в отвъдния живот.
Zařadila bych to do pozdního středověku královstvi shatbi, pohřebeného spolu s faraónem, aby ho chránil v posmrtném životě.
Ще спя с троловете в отвъдния живот.
Vyspím se s trolama v podsvětí.
Никога не мисля за отвъдния свят.
Nikdy jsem nepřemýšlel o druhé straně.
В този живот и в отвъдния.
V tomhle životě... i v tom příštím.
Става дума за отвъдния живот, Джон, да си осигурим място в него.
Jde o posmrtný život, Johne a my si v něm vyjednáme naše místo.
Ясно е, че си чувал мъжката версия на историята, тази, в която аз съм обратно-пронизваща лунатичка който е съсипала всичко за Сайлъс, много силна вещица кучка, чиято мания за отмъщение създаде цяло ново измерение на страдание в отвъдния живот.
Je zřejmé, že jsi slyšel pánskou verzi příběhu ve kterém jsem podrazácký šílenec zničil všechno pro Silase, zuřící čarodějnická mrcha, jejíž posedlost pomstou vytvořila zcela nový rozměr utrpení v posmrtném životě.
Нека го погреба с достойнство, за да намери покой в отвъдния свят.
Dovol, abych jej nechal odnést do chrámu a pohřbít se ctí. Jen tak může najít mír v příštím světě.
Каквото и да смятате за отвъдния живот, неоспоримо е, че нещо ужасяващо се е случило преди толкова години.
Cokoli si myslíte o posmrtném životě, je jasné, že před lety se v tom domě stalo něco strašného.
Преди да премине в отвъдния свят, му дадох дума на смъртния одър, че няма да похарча безразсъдно и един долар от парите му, изкарани с толкова труд.
Než odešel na onen svět, musela jsem u jeho smrtelné postele přísahat, že se nebudu chovat lhostejně k jedinému dolaru, který vydělal. Které tak pečlivě nashromáždil.
Ще се видим в отвъдния мир.
Tak se uvidíme na druhý straně.
Казва, че боец който е умрял безстрашно в битка ще получи много награди в отвъдния живот.
Říká se, že válečník, který beze strachu zemře v boji, získá po smrti mnoho odměn.
Те съществуват на място между нашия свят и отвъдния.
Existují v prostoru mezi naším světem a tím dalším.
И когато стигна на отвъдния бряг, в страната Гергесинска, срещнаха Го двама, хванати от бяс, излезли от гробищата; те бяха тъй свирепи, че никой не смееше да минава по тоя път.
Když přijel na druhý břeh moře do gadarenské krajiny, vyšli proti němu dva posedlí, kteří vystoupili z hrobů; byli velmi nebezpeční, takže se nikdo neodvážil tudy chodit.
22 Веднага Иисус накара учениците Си да влязат в лодката и да минат преди Него на отвъдния бряг, докато Той разпусне народа.
45 A hned přinutil učedlníky své, aby vstoupili na lodí, a předešli jej přes moře k Betsaidě, až by on propustil zástup.
Исус е животът – в този свят и в отвъдния.
Ježíš je život – na tomto světě i na jiném.
0.66308903694153s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?