Překlad "отблъснеш" v Čeština


Jak používat "отблъснеш" ve větách:

Той е много чувствителен, преживява тежък момент и не бих искала да го отблъснеш.
Je citlivý, prochází těžkým obdobím a nechci, abys ho zrovna teď odmítla.
Знаех, че няма да ме отблъснеш, Пасо Леати.
Věděl jsem, že mě neodmítneš, Paso Leati.
Опитваш се да ме отблъснеш, за да ме предпазиш.
Předpokládám, že mi nechceš komplikovat život.
Но не може просто да го отблъснеш.
Nemůžete ho jenom tak vyšoupnout z vašeho života. Nemůžeš se jenom tak uzavřít životu!
Ако се опитваш да ме отблъснеш, успяваш.
Ůžasný. Jestli mě chceš odradit, daří se ti to.
Но ако не искаше да ме отблъснеш от целите си, защо спаси Лоуен?
Beechere, jestli ti nešlo o to, abych ti nestál v cestě, proč jsi zachránil Loewena?
Ако се развикаш, само ще го отблъснеш.
Ne, ne. Rede, jestli tam půjdeš a budeš křičet, jenom ho odstrašíš.
Тогава намери начин да ги отблъснеш.
No tak musíš najít způsob jak se jich znovu zbavit.
Коментарите по време на операцията са били, за да ме отблъснеш и ти да се добереш до Кейт, нали?
Ty tvoje připomínky během její operace, to jsi říkal, jen abys mě od ní odehnal, že?
Наистина знаеш как да отблъснеш момиче.
Ty víš, jak zchladit nadrženou holku.
А като я задушаваш, само ще я отблъснеш по-бързо.
Když ji budeš trestat, ještě rychleji ji od sebe odeženeš.
Ако е твърде очебийно, ще отблъснеш целта си.
Když jste příliš okatí, tak svůj cíl odradíte.
Фарго, защо не опиташ да се отблъснеш от тавана.
Víš co, Fargo, proč se nezkusíš odstrčit od stropu sám?
Това, което Скот видя бяха опитите ти да ме отблъснеш.
Já to nevím. Ty--co Scott viděl jsi byla ty chňapající po něčem, co můžeš, abys mě odstrčila.
Ще отблъснеш красиво момиче като Бернадет, защото очакваш да се сбъдне нелепата ти фантазия?
Howarde, chceš zahodit šanci se super holkou jako je Bernadette, protože vyčkáváš na nějakou směšnou fantazii?
Ако се опитваш да ме отблъснеш, работи.
Jestli se mě snažíš naštvat, funguje to.
Винаги търсиш начин, какъвто и да е да ме отблъснеш.
Pořád hledáš způsob, jak mě od sebe odehnat.
Да беше отишла да отблъснеш руската инвазия.
Americký Jih tě mohl použít během vpádu Rusů. Will.
Трябваха ти 5 секунди, за да ме отблъснеш.
Jsem zpátky pět vteřin a ty už mě odháníš.
Ако сега я изпратиш в Блубонет, ще я отблъснеш от себе си.
Pokud ji teď pošlete zpátky do Bluebonnetu, akorát ji od sebe víc odeženete.
Твои дълг е да отблъснеш филистимците.
Tvou povinností je dostat Pelištejce pryč.
Да, и мисля че ще отблъснеш клиентите нарочно.
Jo, vážně si myslím, že klienti oněmí. Slovní hříčka.
Тогава нека пресушим седем и да довършим спора преди да отблъснеш от Римските брегове.
Tak vypijme sedmý o dokončeme rozhovor dřív, než zmizíš z římského pobřeží.
Последните шест месеца се затвори напълно в себе си, Дебра. Гледаше да отблъснеш останалите.
Debro, posledních 6 měsíců ses sem zavřela a snažila ses, abys všechny udržela venku.
Нещата не са лесни и ще ме отблъснеш?
Takže to není snadné a ty mě hned odstrčíš?
Не можех да се справя с факта, че може да ме отблъснеш, или да ме намразиш толкова много, колкото се мразя аз в момента.
Prostě jsem se nedokázal smířit stím, že bys mohla couvnout, nebo mě mohla nenávidět tak, jak teď nenávidím sám sebe.
Значи се преструваш, че имаш чувства към нея, само за да я отблъснеш?
Takžes předstíral, žes k ní něco cítil, jen aby ti dala pokoj?
Не те ли е страх, че ще я отблъснеш?
A nebojíš se, že ji to trochu vyděsí?
Слушай, ако го отблъснеш сега, мисията в живота му ще бъде да срещне най-красивото момиче на света, само и само да опита да те забрави.
Jestli ho teď odmítneš, stane se jeho životním posláním najít si dokonalou, nejkrásnější dívku na světě, jen aby se přes tebe pokusil dostat.
Може да се опитваш да ме отблъснеш, но няма да ходя никъде.
Můžeš se mě snažit odehnat, ale já nikam nejdu.
Може да се опиташ да ме отблъснеш Кензи, но няма да стане.
Můžeš se mě snažit odehnat, Kenzi, ale nezabere to.
Тоест - не приех да ме отблъснеш?
Myslíš tím, že mě nepošleš pryč?
Помисли добре, преди да ме отблъснеш.
Možná by sis to měl rozmyslet, než mě odstrčíš.
Искаше да отблъснеш монголците и майсторски ги примами в капан.
Snažil ses odrazit mongolskou hordu a mistrně je nalákal do vosího hnízda z ostré oceli.
Eто, надъхай се да отблъснеш злото.
Tady máš. Ty štětiny odrážejí zlo.
Ако сега я отблъснеш, може да не я видиш повече.
Když ji teď odmítneš, možná ji už nikdy neuvidíš.
За пореден път искаш да ме отблъснеш с различията ни, но единственото, което виждам, е колко си приличаме.
Vidíš, už zase se mě snažíš odradit kvůli našim rozdílům, ale vidím jen to, jak jsme si podobní.
Имаш ли силата да отблъснеш зилотите?
Ti fanatici nás budou chtít zabít a ty nemáš moc, abys je dostal dřív?
Ако можеш да излъчиш светлина и надежда, ще успееш да отблъснеш магията на Дарк.
Když vyvoláte světlo a naději, tak dokážete Darhkovu magii zvrátit.
Как тогава ще отблъснеш един военачалник измежду най-ниските слуги на господаря ми? Но пак уповаваш на Египет за колесници и за конници!
Jakž tedy odoláš jednomu knížeti z nejmenších služebníků pána mého, ačkoli máš doufání v Egyptu pro vozy a jezdce?
1.0862698554993s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?