Jak používat "odstrčil" ve větách:

Jak mám evangelizovat své přátele a rodinu, aniž bych je urazil nebo odstrčil od sebe?
Как мога да евангелизирам моите приятели и семейство, без да ги дразня или притискам?
Bože, nemůžu uvěřit, že mně Michael odstrčil z cesty.
Не мога да повярвам, че Майкъл ме избута така.
Bra'tac mě odstrčil z cesty těsně před útokem.
Брей'так ме избута от пътя точно преди нападението.
Šla si za Lionelem, protože jsem tě odstrčil.
Ти отиде при Лайнъл, защото аз те отблъснах.
Sniper ti mířil na hlavu, ale já tě odstrčil.
Снайперист щеше да ти пръсне мозъка, но аз те спасих.
Říkal jsi, že na tebe otec mířil zbraní, ale ty jsi ji odstrčil a střelil jeho.
Каза, че баща ти е насочил пушката към теб, тогава си я издърпал и си го застрелял.
Jen jsem odstrčil dítě od rychle jedoucího autobusu.
Спасих дете от засилил се автобус.
Ty chceš, abych si myslela, žes mě odstrčil na naše výročí, kvůli tomu, abyses mohl proletět letadlem nějákýho diktátora?
Искаш да повярвам, че ми върза тенекия на годишнината ни, за да летиш със самолет на диктатор?
Odstrčil mě pryč, před jedoucím autem.
Бутна ме от пътя на преминаваща кола.
Naznačuješ mi, že jsem ten kterého lidi odstrčí, místo aby on odstrčil je?
Да не намекваш, че съм от тези, които предпочитат да са изоставени?
Odstrčil jsem každého koho jsem miloval.
Не говоря с никой, който ме обича.
A myslel sis, že začneš u toho, koho jsi jako prvního odstrčil.
Значи си мислел, че ще започнеш с първия човек който отблъсна.
Odstrčil jsem tě a to bylo špatné.
Изолирах те, и това беше грешно.
Odstrčil tě stranou ve prospěch polykání Caesarova ptáka.
Оставя те настрани за да лиже гъза на Цезар.
Ale tenhle váš kluk, přišel, odstrčil mě a začal na mě křičet.
Но твоето момче тук - идва, бута ме и започва да ми крещи.
Po smrti tvé sestry jsem od sebe všechny odstrčil, stal jsem se duchem.
След смъртта на сестра ти, отблъснах всички. Заприличах на призрак.
Barte, když jsem tě odstrčil, odstrkával jsem jen myšlenku na to, že tě ztratím.
Барт, когато те отблъснах, всъщност отблъсквах мисълта да не те загубя.
Říkal jsem si, "Dobře, když mě odstrčil, udělám totéž."
Помислих си: "Добре, той и Г ще ме отблъсква, " Аз ще го бутат обратно.
Damon tě inspiroval, odstrčil kvůli tobě svoji nejtmavší část daleko od sebe, a když jsi zemřela, byl jediný, kdo tě přinutil cítit se šťatně, a díky tobě se cítil jako člověk.
и когато ти умря той беше единствения който можеше да те накара да чувстваш отново
A místo, abych se pochlapil, tak jsem ji odstrčil.
И вместо да се променя, аз я отблъснах.
Tak jste ho odstrčil, aby vás nechal být.
И ти го блъсна, за да го разкараш от себе си.
Tvůj tým před ní skočil a odstrčil ji pryč.
Отборът ти е скочил пред нея. Избутали я от пътя.
Odstrčil ji, ona upadla a rozbila si hlavu.
Той я бутнал, тя паднала и си ударила главата.
Chci, abys mě tentokrát odstrčil, Sylvestre!
Този път искам да ме бутнеш по рампата, Силвестър.
Můžu o tom mluvit jen s tebou, ale tys mě odstrčil, jako bych byl malomocný.
Единственият човек, на който мога да кажа, си ти, и ти ме отбягваш като прокажен.
Tak jsem ji odstrčil, do té komory.
Така че аз я отблъсна... В шушулка.
Jenom jsem tě od sebe odstrčil.
[Въздишките] Аз само съм ви отблъсна.
Odstrčil jsem to ke zdi, a potom se to... přeměnilo se to zpátky na paní Cutlerovou.
Аз... аз го избута до стената, и след това да го... тя отново се обърна към г-жа Кътлър.
Otázka: Jak mám evangelizovat své přátele a rodinu, aniž bych je urazil nebo odstrčil od sebe?
Въпрос: Как мога да евангелизирам моите приятели и семейство, без да ги дразня или притискам?
Přihlížející Bonica asistenta odstrčil a vyčištěním dýchacích cest zachránil život své ženě i nenarozené dceři.
Боника, който наблюдавал всичко това, избутал дежурният стажант, прочистил дихателните пътища, и спасил жена си и неродената си дъщеря.
0.84926414489746s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?