Překlad "оковем" v Čeština


Jak používat "оковем" ve větách:

Да го оковем ще е лесно. По сложното е да се доберем до него.
Dát mu okovy by bylo snadné, ale vztáhnout na něho ruku je mnohem těžší.
Няма да опожарим града, да ви оковем и да изнасилим дъщерите ви.
My vám nepodpálíme město, nedáme vás do řetězů, ani vám neznásilníme dcery.
Ще можем да им оковем краката, нали?
Tak jim dáme želízka na nohy, ne?
Да го оковем вън, за фонтана!
Vstávej, Kazateli! Přivážeme ho venku ke žlabu.
Да предпазим селото, да оковем Габриел и да го убием?
Že jen tak zaútočíme na vesnici, svážeme Gabrielu a zabijeme ho?
Едва ли можем да те оковем и да те показваме по улиците.
Těžko vás můžu vsadit do želez a promenovat se s vámi po ulicích.
Виж сега... ние можем да те оковем, да те изолираме от обществото, но явно ръцете ти все пак остават дълги.
Hele... vím, že můžeme spoutat vaše ruce. Můžeme vás odstranit ze společnosti, ale já můžu říct, že vaše ruce mají velmi velký dosah.
А сега, да го оковем в мазето докато не дойде цирка.
Tak, a teď ho přivažme ve sklepě, dokud do města nedorazí cirkus.
Ще обезопасим прозорците, ще се оковем и ще се заровим.
Zabarikádujeme okna, spoutáme se stříbrem a zalezeme pod zem.
Значи вечерта ще се оковем в сребро.
Takže dnes půjdeme spát v řetězech.
Не можем да го оковем и да го осъдим да работи.
Nemůžeme mu dát řetězy ke kotníku, odsoudit ho ke tvrdý dřině.
Мечката ще оковем във вериги, и ще танцува в цирка.
"Medvěda dáme na řetěz a bude tancovat v cirkuse.
Ще ни принудите да ви оковем като маймуна.
Chceš, abysme tě přivázali na řetěz jako opici?
Не може ли да ги оковем?
Zadržte, zadržte. Co kdybychom je znovu spoutali?
Не можем просто да я оковем и приберем.
Nemůžeme ji spoutat a vzít ji ksoudu.
0.68005990982056s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?