Но ходиха по упоритостта на своето сърце, И подир ваалимите, както ги научиха бащите им,
Ale chodili za myšlénkami srdce svého a za Báli, čemuž je naučili otcové jejich:
И ако научат добре обходата на Моите люде, Да се кълнат в Моето име, казвайки - заклевам се в живота на Господа! (Както те научиха моите люде да се кълнат във Ваала), Тогава и те ще бъдат утвърдени всред людете Ми.
Stane se také, jestliže by se pilně učili cestám lidu mého, a přisahali by ve jménu mém, říkajíce: Živť jest Hospodin, jakž oni učívali lid můj přisahati skrze Bále, že vzděláni budou u prostřed lidu mého.
Но се смесиха с тия народи, И се научиха на техните дела;
Ale směšujíce se s těmi národy, naučili se skutkům jejich,
Ако тези кравопийци научиха, че съм се рамекнал... щяха да ни разскъсат и двамата.
Kdyby tu krvelačnou smečku napadlo, že tě mám rád, tak by nás zamordovali oba.
Когато наставниците научиха, че дъщерята на Уизли е в Стаята, решиха да ме извикат по спешност.
Když se rada dozvěděla, že dcera Artura Weasleyho byla unesena, povolala mě zpátky.
Те ме взеха, научиха ме на занаята, дадоха ми дял.
Že prej se o mě postarají, naučí mě obchodovat, dají mi dobrej podíl.
Ужасно досадните Уинчестър, ни научиха на още едно нещо.
Ti dříve zmínění superotravní idioti Winchesterovi nás taky naučili tuhle věc.
Майката и слончето научиха ценен урок от бабата.
Matka a jeho mládě se přiučili lekce staré matky.
Така хората научиха, че Фелиша Тилман е жива.
A tak lidé zjistili, že Felicie Tillmanová je ještě stále naživu.
И те скоро научиха, че този човек има врагове.
A brzy přišli na to, že tento můž má nepřátele...
Крият татуировките, научиха се на военна дисциплина и компютри...
Začali schovávat svá tetování, studují vojenskou disciplínu, počítače...
На това ме научиха и те.
To je to, co mě naučilo tohle stádo... Zůstaň.
Надявам се, че всички научиха ценен урок...
Doufám, že všichni dostali cennou lekci.
Ако можеше да усетиш на какво ме научиха.
Kdybys jen mohl zažít ty věci, které mě můj pán naučil.
А останалите от нас се научиха как да живеят.
A zbytek z nás se naučil, jak zase žít.
Научиха ме на ценности- като чест, дълг и уважение.
Naučili mě zde hodnotám cti, povinnostem a respektu.
Родителите ми преподаваха в университета и ме научиха.
Mí rodiče byli univerzitní profesoři. Učili mě.
Но... мисля, че... те също научиха много за себе си и за човешката природа.
Ale... Myslím, že se toho hodně o sobě naučili a také o lidské povaze.
Научиха ме да управлявам силите си.
Naučili mě používat síly, o kterých jsem nevěděl, že existují.
Но пътуванията ми ме научиха, че подобни амбиции са просто илюзии.
Ale moje cesty mě naučily, že podobné ambice jsou pouhé přeludy.
В училище не те ли научиха да четеш?
To vás ve škole nenaučili číst?
Рик и Карл ме научиха да стрелям, други оръжия.
Rick a Carl mě naučili zacházet se střelnými zbraněmi. A s dalšími zbraněmi.
6 те се научиха и избягаха в ликаонските градове, Листра и Дервия, и в околните им места,
6 Srozuměvše tomu, utekli do měst Lykaonitských, do Lystry a do Derben, a do toho okolí,
Това, което те научиха, беше, че малките неща, направени правилно, наистина имат значение и че добрите моменти могат да образуват търговска марка.
A co se naučili bylo, že ve skutečnosti záleží na maličkostech, které se udělají správně, a že ty dobře zvládnuté momenty, mohou vybudovat značku.
Те ме научиха на много неща и искам да споделя някои от тези наблюдения с вас.
Naučili mě toho mnoho a rád bych s vámi některé ze svých postřehů sdílel.
Но по-важноте е че, моите деца се научиха да получават, да дават.
Ještě důležitější je, že se moje děti naučili kromě přijímání také dávat.
Научиха, че всеки един от тях може да направи промяна, но заедно оказваха въздействие.
Naučili se, že jednotlivě mohou dosáhnout změny, ale dohromady, že mohou mít velký dopad.
И както се оказа, тези хора наистина ме научиха как да се сливам добре с местните.
A jak se ukázalo, tihle lidé mě opravdu naučili něco o zapadnutí mezi místní.
Баби, учителки, лели, братовчедки, съседки, които ме научиха на тиха сила и достойнство.
Babičkami, učitelkami, tetami, sestřenicemi, sousedkami, které mě naučily síle a důstojnosti.
Мъжете в моя живот също ме научиха на някои важни неща.
Muži v mém životě mě také naučili některé důležité věci.
(Смях) И трябва да действаме. Сега децата ни научиха.
(smích) Museli jsme s tím něco dělat. Zjistily to naše děti.
И също така ме научиха, че в допълнение е моя работа -- на тази стая пълна с пет-, шест годишни деца -- очевидно беше наша работа да помогнем.
Taky nás učili, že by to vlastně měl být můj úkol – pro celou třídu pěti- a šestiletých dětí – měl to být náš úkol: pomáhat.
и научиха се, че Господният ковчег дошъл в стана.
I poznali, že truhla Hospodinova přišla do vojska.
И всичките люде се научиха за това, и им стана угодно, както беше угодно на всичките люде и все що правеше царят.
Což když poznal všecken lid, líbilo se jim to; a všecko, což činil král, líbilo se všemu lidu.
Всеки мами ближния си, Никога не говорят истината, Научиха езика си да говори лъжи, До уморяване вършат беззаконие.
A jeden každý bližního svého oklamává, a pravdy nemluví; učí jazyk svůj mluviti lež, neprávě činíce, ustávají.
3.6261999607086s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?