И никой не налива ново вино в стари мехове; инак, новото вино ще пръсне меховете, и то само ще изтече, и меховете ще се изхабят.
A žádný nevlévá vína nového do nádob starých; sic jinak víno nové rozpučí nádoby, a samo vyteče, a nádoby se pokazí.
О, моля те, знам, че Хуан ти налива джин и ние трябва да правим като него, нали?
Prosím tě. Vím, že ti Juan dával gin, tuhle hru tady ale už nehrajeme.
37 И никой не налива ново вино в стари мехове, защото не само че новото вино ще пръсне меховете и то самото ще изтече, а и меховете ще се изхабят.
37 A žádný nevlévá vína nového do nádob starých; sic jinak víno nové rozpučí nádoby, a samo vyteče, a nádoby se pokazí.
И никой не налива ново вино в стари мехове; инак, виното ще спука меховете; и се изхабяват и виното и меховете; но наливат ново вино в нови мехове.
A žádný nevlévá vína nového do nádob starých; jinak rozpučí nové víno nádoby, a tak víno se vyleje, a nádoby se pokazí. Ale víno nové má lito býti do nádob nových.
Не е било редно баща ви да и налива джин в гърлото.
Ale váš otec jí neměl... dávat alkohol po lžících.
Изпива го и пак:"Ей, магаре налей ми" Бармана отново му налива.
Chlap to vypil, chvíli poseděl a pak znovu: "Ještě jednou, osle."
Онова момче в края на бара, налива се там от половин час.
Ten chlap na konci baru. Co se snaží balit tu buchtu poslední půlhodinu.
Ти си този, който не знаеше да налива мляко!
Ty jseš ten kluk, co neumí nalít mléko!
Г-н Трийхорн налива средства в този град, а ти не, Лебовски.
Pan Treehorn má velkou moc. Ty, Lebowski, tak leda hovno.
Проклетият негодник се налива на празника ми!
Mizernej hajzl, pije, když máme výročí.
Парите, които налива Вашето семейство, не Ви дава правото да нахлувате тук и да ме разпитвате.
Suma peněz, které vaše rodina dává univerzitě vám nedává právo sem vtrhnout a vyslýchat mě.
Все си мисля, че интелигентен и атрактивен човек като теб не трябва да си губи времето и да налива масло в огъня.
A myslím, že někdo tak inteligentní a atraktivní jako vy nemusí ztrácet čas přiléváním oleje do ohně.
Грабна бутилка уиски и почна да се налива.
Popadnul z ledničky balení piv po 40, začal je do sebe lít.
Налива се с кураж преди да се изправи пред вас.
Dodává si trochu kuráže, než se před vás postaví.
Гаранция, че от тогава мъжът й е почнал да се налива.
Chcete se vsadit, že je to akorát v době, kdy manžel začal nasávat?
Ще ти го нося в маркови бутилки, така че все едно барманът налива бърбън.
Bude to takhle. Dodám to s falešnými etiketami, aby to vypadalo, že barman nalévá normální bourbon.
Бъфет налива 5 млрд. в "Голдман".
Buffett vrazil 5 milárd dolarů do Goldmana.
Никой, освен Роджър, който започна да се налива от 7:55 сутринта, не ми отдаде заслуженото, заради това голямо събитие.
Skvěle, takže kromě Rogera, který nedal od 7.55 skleničku z ruky, jsem se od nikoho nedočkal očekavané reakce na tuto spásnou událost.
Налива си шери, прочита по една-две поеми, и до 10 е заспал като по часовник.
Nalije si sherry, přečte si verš nebo dva a do desíti spí, jako hodinky.
Човекът едвам си налива портокаловия сок правилно, камо ли да уцели движеща се цел от 20 фута.
Ten muž skoro ani nenaleje pomerančový džus přímo do skleničky, natož aby trefil pohyblivý cíl na 20 stop.
Той понякога обича да го налива в три отделни малки чашки, но иначе е едно.
On si někdy takhle hraje, že rozlije jednoho panáka do třech sklenic.
Не искам да се налива масло в огъня.
Není třeba přilévat olej do ohně.
Трябва да се налива веднага след отваряне на бутилката.
Přísně vzato, šampaňské by mělo být naléváno ihned po otevření lahve, ale kvůli vaší kráse udělám výjimku.
Нейно величество не ходи да си налива сама, обикновено й наливат.
Veličenstvo si nechodí dolévat. Veličenstvu bývá doléváno.
Колкото повече се бавите, толкова масло в огъня налива Лилиуайт.
Čím pozdějc tohle uslyší, tím víc je Lilywhite rozžhaví.
Как се отваря, налива и консумира!
Ukázali jsme, jak se otvírá, nalévá, jak se pije.
За журналист, който всеки бизнес не вярва, е налива вода в мелницата.
Pro reportéra, který nemá rád korporace, to byla skvělá představa. "Prosím, udělejte ze mě mučedníka."
Очевидно налива пари в Източна Европа за тероризъм.
Zřejmě financuje teroristické útoky ve východní Evropě.
Ти каза, че тази страна е налива милиарди в изследвания оръжия.
Říkala jste, že tato země lila miliardy do vojenského výzkumu.
Това означава, че първо трябва да се обработват плодове, измийте мръсотията от тях, ги смила в блендер за картофено пюре, налива вода в каша и добавете захар.
To znamená, že je třeba nejprve zpracovat bobule, omýt nečistoty z nich, rozemele je v mixéru na bramborovou kaši, nalijte vodu do kaše a přidejte cukr.
Компонентите се смесват в отделен съд, първо се добавя половината от необходимото гориво, след това се налива маслото и се смесва.
Složky se smíchají v oddělené nádobě, nejdříve se přidá polovina požadovaného paliva, pak se nalije olej a směs se promíchá.
По принцип е по-добре да се налива малко вода 3 до 5 дни след преследването.
Obecně je lepší nalít malou vodu 3 až 5 dnů po pronásledování.
Чрез широко гърло е удобно да се налива суха смес и след това да се разрежда с гореща вода.
Prostřednictvím širokého hrdla je vhodné nalít suchou směs a poté zředit teplou vodou.
Аз наистина не исках да повдигам такава пържена риба, но не беше много хуманно да се налива в тоалетната, така че избрах средната опция и я пуснах да отиде в общия аквариум.
Nechtěla jsem takovou smažit, ale nebylo příliš humánní nalít do toalety, proto jsem si vybral střední variantu a nechal ji jít do obecného akvária.
Важно е да се налива алкохол във водата, а не обратното.
Je důležité nalít alkohol do vody, nikoliv naopak.
Арматурата трябва да се постави в кофража преди да се налива бетон.
Před litím betonu musí být do bednění umístěny výztužné tyče.
22 И никой не налива ново вино в стари мехове; инак, виното ще спука меховете; и се изхабяват и виното и меховете; но наливат ново вино в нови мехове.
22 Nikdo také nelije nové víno do starých nádob; jinak to nové víno roztrhne nádoby, víno se vylije a nádoby se zničí. Nové víno se přece lije do nových nádob.”
При лечение на запушен нос, студ или замайване, се препоръчва да се налива топъл отвара от тиня на главата.
Při léčbě ucpání nosu, nachlazení nebo vertigo se doporučuje nalít na hlavu teplého odvaru z tansy.
И това е, че не се налива вода в течаща кофа.
Přeci nelijete vodu do kyblíku, který je děravý.
Но трябва да се налива ново вино в нови мехове.
Ale víno nové v nádoby nové má lito býti, a obé bude zachováno.
2.5634050369263s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?