А Хусина отговори: Неприятелите на господаря ми царя, и всички, които се подигат против тебе за зло, дано станат като оня младеж!
Habešan odpověděl: "Ať nepřátelé mého pána a krále i všichni, kdo ti chtějí škodit, dopadnou jako ten mladík!"
По-добър е беден и мъдър младеж, Отколкото стар и безумен цар, Който не знае вече да приема съвет;
Lepší jest dítě chudé a moudré, než král starý a blázen, kterýž neumí již ani napomenutí přijímati,
Дял ХI—Образование, професионално обучение, младеж и спорт
Hlava XI – Všeobecné a odborné vzdělávání, mládež a sport
Имам големи очаквания от този младеж днес.
Od tohoto mladíka dnes tedy můžeme čekat velké věci.
Веднъж при нас отседна един младеж с китара.
Jednou u nás bydlel jakýsi mladík, který měl pouzdro na kytaru.
След няколко години този приятен младеж от Англия отивал към къщи да види синчето си, раздавал автографи и кой знае защо, някой го застрелял.
O pár let později se tenhle milý mladík z Anglie vracel domů za svým chlapečkem a podepisoval nějaký autogramy. A bez nějakýho mimořádnýho důvodu ho někdo zastřelil.
Научихме, че чикагската полиция е арестувала 19 годишен младеж, чието име е Аарън Стамплър.
A máme tu Andyho živě. Chicagská policie zatkla devatenáctilelého muže předběžně identifikovaného jako Aaron Stampler.
Оставям те за 30 секунди и ти забягваш с някой младеж.
Nechám tě chvilku samotnou a ty hned utečeš za mladším.
Преди той да влезе в магазина, имало някакъв младеж на паркинга.
Než přišel Beechum do obchodu existuje svědek, který přijel na parkoviště, je to tak?
Някакъв младеж е дал показания по делото Бийчъм.
Byl v Beechumově případu, další svědek, nějaký chlapec? Chlapec?
Но този младеж не е тук.
Ten mladík z fotografie tu dnes není.
Младеж, роден в предградието и познаващ го много добре.
Ten mladík se tam narodil, vyzná se tam poslepu, ušetří vám čas.
Тръпне тя все още да й предложат годеж, и ето че яви се тоз прекрасен младеж.
Tu dnes někdo jí slíbil a čeká se jen, že zůstane s ní, vždyť je s ní zasnouben.
Виждаш ли онзи младеж на дока.
Vidíš toho chlapce, támhle na móle? - Ano.
Ето какъв ще бъде бракът ти с този властен младеж.
k tomu oltáři a fofrem! - Jen malá ukázka, jak by vypadalo manželství tady s tím Ikem Turnerem.
Може да е малко объркан, но е най-обикновен енергичен американски младеж, също като теб.
Možná trochu tápe a je zmatený, ale uvnitř je plnokrevný americký muž. Jako vy.
"Ако това е картоф, значи аз съм секси младеж".
"Pokud je tohle brambora, tak je mi 16 a jsem sexy. "
Е, не официално, но един младеж много ме харесва.
Není to oficiální, ale existuje kluk, který mě má opravdu rád.
Един мил младеж загуби девствеността си в Северно море.
Sympatický mladý muž přišel o panictví v Severním moři.
Май има общо с онзи младеж.
Myslím, že to má něco společného s tamtím mladým mužem.
Младеж с гъзарска къща, много пари и без работа.
Vidí mladýho hocha s velkým, pěkným domem, neomezeným příjmem a bez práce.
А кой ли е този красив младеж?
A kdo by mohl být tento pohledný mladík?
Аз мога да работя на касата, такъв какъвто съм, а не младеж с обици като цирков клоун.
V pokladně by měl pracovat člověk jako já, ne nějaký kluk s kroužkama, co vypadá jak klaun.
Разполагаш с един младеж с диплома от Йейл.
Máš tady kluka, který má diplom z ekonomie na Yale.
Какво й има на днешната младеж?
Co je to s těma dnešníma děckama?
Този младеж застреля и уби Хуакин докато аз бягах.
Tento mladík Joaquina zastřelil... Zatímco jsem uprchl.
Той е способен младеж, с ум разбиращ военното дело.
Je to schopný mladý muž... silná vojenská mysl.
Този младеж не е добре дошъл тук.
Ten mladý muž tu není vítán.
Преди около година на прага ни се появи един младеж.
A pak, před více než rokem, přišel k našim dveřím mladý muž.
Да, закъсняваме, а един много приятен младеж те чака.
Jo, já ví, že jo? Jdeme pozdě. A na tebe čeká pěkný mladý muž.
Виж, Дюк, ти си страхотен младеж и аз го оценявам, но мисля, че искаш да ми кажеш нещо и сега е моментът да го направиш.
Poslyš, Duku, jsi výborný hostitel, a já to oceňuji. Ale myslím, že mi chceš něco říct a teď je na to správný čas.
Полицията извърши арести след като още един младеж бе убит.
Policie již provedla několik zatčení po zavraždění dalšího teenagera na ulici v Columbusu.
Договор за функционирането на Европейския съюз — членове 165—166 (образование, професионално обучение, младеж и спорт)
Smlouva o fungování Evropské unie – články 45–55 (pracovníci), články 145–164 (zaměstnanost)
Младеж с брадавица на пръста или на гърба на ръката може да предизвика малко притеснение за още един състояние.
Mladík s bradavicí na prstu nebo hřbetu ruky může způsobit trochu starosti více pod jednou podmínkou.
Образование и младеж - Вашата Европа
Vzdělávání a mládež - Vaše Evropa
Като младеж, кожата е гладка, здрава и жизнена също.
Jako dítě, vaše pokožka je hladká, zdravá a vyvážená a živé.
Като младеж, кожата е гладка, здрава и жива.
Jako dítě, vaše pokožka je hladká, zdravá a také živé.
Първо ще видите нормалния червей когато е на възрастта на един студент -- младеж.
Nejprve vidíte obyčejného červa ve věku studenta - raná dospělost.
Най-много ме развълнува това на младеж с името Стивън Брадли, който твърди, че през 1820 година е срещнал Иисус.
Jednou z nejvíce vzrušujících je pro mne, když se tento mladý muž, Stephen Bradley, domněle v roce 1820 setkal s Ježíšem.
Всичко, което правя, и всичко, което правя професионално, дори животът ми е оформен от 7 години работа като младеж в Африка.
Vše co dělám a všechno co dělám profesionálně -- můj život -- byl formován mými sedmi lety práce v Africe.