Překlad "магистрала" v Čeština


Jak používat "магистрала" ve větách:

Всички сме на безкрайната магистрала, без име и изходи, търсейки път, отвъд тази нощ и утре.
My všichni jsme na této nekonečné cestě. Na té bezejmenné a bez úniku. Hledáme cestu ven z dneška do zítřejšího dne.
И с пръст проследих едничката магистрала, на запад.
A prstem jsem po jedné dálnici přejížděl na západ.
Тръгнал от Ел Ей да постави рекорд за преследване по магистрала.
Vytvořil světový rekord, když ho policajti honili na dálnici.
Да... странно да я удари камион насред пуста магистрала.
Ano... Bylo to divné, že ji kamión přejel na opuštěné silnici.
Казаха, че имаш нещо общо с катастрофата на магистрала 23.
Říkali, že máte něco společného s havárií na dálnici 23.
Унищожена заради предстоящо строителство на магистрала.
Byla zničena při stavbě hyperprostorové dálnice.
Това трябва да е магистрала, нали?
Musí to vést někam na dálnici.
Тази сутрин беше намерен мъртъв на магистрала 2.
Generál byl dnes ráno nalezen mrtev u dálnice 2.
Вчера той ни засече на магистрала 10, близо до Шосе 4 в Аризона.
Včera nás našel na mezistatní I10, - poblíž Route 4 v Arizoně. - A "MS" jsou tvé iniciály.
Минахме покрай подобен кон на магистрала 119.
Potkaly jsme Kaštana na silnici 119 u obchodu s krmivem.
Не, но веднъж ходих до Флорида Кийс и ядох най-вкусния лимонов пай в малък бар на магистрала 1.
Ne, ale jednou jsem jel dolů na souostroví Floridy, a měl jsem jedno z nejlahodnějších limetkových koláčů v jedné malé putice přímo na U.S. 1.
Предай това на жена ми и ги измъкни от гадната магистрала.
Tohle dejte mý manželce a odveďte je z týhle dálnice.
Видяхме впрегнати деца до болницата по Втора магистрала.
Viděla jsem, jak několik dětí s postrojem odvedli do té nemocnice na Route 2.
Ако са в тръбите... На магистрала до навсякъде са.
Jestli jsou v potrubí, tak se po těch dálnicích můžou dostat kamkoliv.
На около 90 км северно оттук, на магистрала Волга.
Je to odtud asi 90 mil na sever po Volga Highway.
Кейси, според теб по магистрала ли се движите или по улица?
Casey, můžeš mi říct, jestli jsi na dálnici, nebo neslyšíš žádná další auta?
По-гореща от фантазия, самотна като магистрала.
Žhavější než fantazie, delší než dálnice
Жена ти е около Роудсайд Мотел на магистрала 31.
Vysílač, který přesměroval hovor, je blízko motelu Roadside u 31.
Леонард, завий наляво и продължи по магистрала 210.
Leonarde, zatoč vlevo a pokračuj po dálnici 210.
Продължи по магистрала 210 цели 8 км.
Pokračujte po dálnici 210 dalších osm kilometrů.
Мостът по магистрала 684 ще е финал.
Cílová čára je na konci mostu na silnici číslo 684.
Мислите, че може да карате по тази магистрала и аз да не разбера?
Myslíte si, že můžete jet po týhle silnici, aniž bych o tom nevěděla?
Масова катастрофа и престрелка на експресната магистрала.
Hromadná nehoda a přestřelka na městském okruhu...
Изпрати ни по магистрала с най-опасния престъпник в света и не си заредил пушката!
Pošlou nás na dálnici s největším kriminálníkem na světě, a ty nenabiješ zbraně?
Магистрала И-40 е на 8 пресечки.
Dálnice I-40 je osm bloků odtud.
Наричаме го Колонията - изоставено училище, Магистрала 2 на юг от Ричмънд.
Říkáme tomu Kolonie. Je to opuštěná škola jižně od Richmondu.
Хората, които убиха Абу Рамал, напускат Сана на запад по магистрала 80.
Ten muž, který zabil Abú Ramala, odjíždí ze Sana'a. Míří po dálnici na západ.
Движихме се от Сан Франциско до Лос Анджелис по Магистрала 1.
Odřídili jsme cestu ze San Franciska do Los Angeles po Dálnici 1.
Те ни дариха малко магистрала, 400 метра на А58, където ние трябваше да направим тестов участък с този материал.
Musíme to vyzkoušet." Takže nám dali kousek dálnice, 400 metrů dálnice A58, kde jsme museli vytvořit testovací pruh, abychom otestovali tento materiál.
Не сме напуснати коли, които стоят празни на някоя магистрала и не се безпокойте, ако по някакъв начин сме такива.
Nejsme opuštěná auta, co se nerozjela, a stojí prázdná podél dálnice. A pokud náhodou ano, nemějte strach.
Аз смятам търсенето на астероиди за колосален публичен проект, но вместо да строим магистрала, правим карта на открития космос, създавайки архив, който ще се запази за поколенията.
Vnímám tohle pátrání po asteroidech jako obrovský projekt veřejných prací, ale místo stavění dálnice mapujeme okolní vesmír a budujeme archiv, který vydrží po generace.
Строеж на магистрала беше добавен към проблемите ни.
K našim problémům přispěla stavba státní dálnice.
Шериданската магистрала е неизползвана реликва от ерата на Робърт Моузес, построена без да зачита това, че кварталите са разделени от нея.
Dálnice Sheridan je nedostatečně využitá památka z éry Roberta Mosese, postavená bez ohledu na okolí, které rozdělila.
И ако някой от вас някога е карал по Италианска магистрала, ще знаете добре колко бързо съм се движил.
A pokud jste někdo někdy řídil na italské dálnici, tušíte asi dobře, jak rychle jsem jel.
(Смях) Те успяват да намерят мястото, следвайки маркировката на магистрала А92.
(Smích) Dokážou to proto, že mohou sledovat přerušovanou čáru na dálnici A92.
1.2496621608734s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?