Překlad "колет" v Čeština


Jak používat "колет" ve větách:

Защо не им изпратим някой колет с храна?
Měli bychom jim posílat balíčky s jídlem.
Никой не знае какво съдържа другия колет.
Ani jeden neví, co obsahuje ten druhý.
Още не е, но баба ми изпрати колет.
Zatím ne. Naštěstí mi babička ještě pořád posílá balíčky.
Аз съм лейтенант Колет от DСРJ - нещо като френското ФБР.
Jsem poručík Collet z DCPJ. To je taková francouzská FBI.
Кажи на Колет да не влиза преди да дойда.
Řekněte Colletovi, ať nechodí dovnitř, dokud nepřijedu.
Не ми се пречкай в това, Колет.
Nepleťte se mi do toho, Collete.
Под прикритие съм от шест месеца, събирам данни за клиентите на Колет.
Jsem v utajení šest měsíců a sbírám informace o Collettiných klientech.
Няма да пращаш списъка на хората си, докато не заловим Колет Стингър.
Nemůžeš předat WET list svým lidem, dokud nebudu mít Collette Stengerovou.
Без списъка Тео Столер не би ни завел при Колет Стингър.
Theo Stoller nás bez něj nezavede ke Collette Stengerové.
Колет Стингър е продала информация на Биерко, той изглежда ще я използва за следващата си атака.
Na základě čeho? Stingerová předávala informace Bierkovi. Informace, které patrně použije při dalším útoku.
Това е досието на Колет Стингър.
Byla jsi v nějakém kontaktu s Collette Stingerovou?
Как Колет Стингър е научила името ти?
Jak přišla Collette na tvé jméno?
Ще разпитвате Одри Рейнс, вместо Колет Стингър да бъде разпитана, защото тя крие още информация!
Chystáš se mučit Audrey ale měla bys začít u Collette která nám neřekla pravdu!
Нека аз и Клоуи да докажем, че Колет Стингър ни лъже.
Dejte mi možnost dokázat, že Stingerová lhala.
Колет ще ти обясни как стоят нещата тук.
Colette bude zodpovědná za to, aby tě naučila, jak se tu věci mají.
Новака не идва вече за съвети при теб, а Колет?
Jen takový malý přátelský pokec. "Uklízeč" už od tebe ví vše, co potřebuje, viď, Colette?
Дъщеря ви Колет, тя ми каза че можете да ми помогнете да разбера какво причинява това.
Vaše dcera Colette říkala, že byste mi mohl pomoct zjistit, co to spustilo.
Синът на Колет Бароу, Хенри, е в болница.
Syn Colette Barrowové, Henry, je v nemocnici.
Ще видя какво има Макс Колет за Сарте.
Já se podívám, co má Max Collet na Sarteta.
Сънувах, че ми доставяше този колет.
Zdálo se mi, že mi neseš ten balíček. - Není to zvláštní?
Лейн и Колет Брадли са родителите на Кими, точка.
Lane a Colette Bradleyovi jsou rodiče Kimmy, tečka.
Добре, значи Колет дойде при вас, и ви каза, че има връзка с Бен Астър, и че мисли, че е забременяла от него, нали?
Dobře, takže Colette za vámi přišla a řekla vám, že má poměr s Benem Astonem a že si myslí, že je s ním těhotná, ano?
Един доброволец винаги е на служба, Колет.
Dobrovolník není nikdy mimo službu, Collette.
Каза, че иска пак да говори с Колет.
Říkal, že chce opět mluvit s Collette.
Ще направя, каквото е нужно, Колет.
Udělám to, co bude potřebné, Collette.
Но Колет МакВей беше твоя идея, така че се питам защо.
Vždyť Collette McVeighová byl tvůj nápad, tak se sám sebe ptám "proč?"
Бароски уреди ли среща с тази ъъ Колет?
Barosky domluvil to setkání s tou Colette.
На среща с партньорката му Колет.
Má tam sraz s partnerkou Colette.
Колет и момичетата й са уплашени заради ареста на Неро, така че разрастването на Диоза в Стоктън се задържа, докато не я уверя.
Jo, Colette a její holky jsou trochu vystrašený Nerovým zatčením, takže expanze Diosy do Stocktonu je pozastavena, dokud ji nepřesvědčím o opaku.
Колет ми каза, че си бил в Йейл.
Colette mi říkala, že jsi chodil na Yale.
Да, исках да покажа на Колет Рим и Венеция, преди да се върнем в Щатите.
Jo, chtěl jsem Colette ukázat Řím a Benátky, než se vrátíme do států, takže...
Опита се да пипа Колет в асансьора, после ни е проследил до стаята, и аз го пребих.
Pokusil se osahávat Colette ve výtahu, pak nás sledoval do našeho pokoje, tak jsem ho plesknul.
Колет ми каза, че баща ти е починал наскоро.
Colette mi řekla, že tvůj otec nedávno zemřel.
Мисля, че е по-добре ако ти и Колет не седите един до друг.
Myslím, že bude lepší, když ty a Colette nebudete sedět vedle sebe.
Опитах, Колет, да виждам себе си, както ти го направи.
Snažil jsem se, Colette, být takový, jakého jsi mě viděla.
Това е единственият начин да спазя обещанието си към Колет.
To je jediný způsob, jak jsem mohl dodržet slib Colette.
Веднъж една тайландка се кълнеше, че се казва Колет Бонапарт.
Kdysi jsem mezi těma holkama potkal Thajku, co přísahala, že se jmenuje Colette Bonaparte.
Видях го да увива тялото на Колет в килим.
Jsem ho viděl role Colette N'tělo na koberec.
Макс, имаше колет отвън, а тази мечка беше вътре.
Max, měla jsi venku balík a byl v něm méďa.
Има съобщения от Таша, Бри, Колет, сякаш им е сводник.
Existují SMS Tasha, Bree, Collette... A. J. je děvka.
Видях колет, а на етикета пишеше "О Джей Симпсън".
A podíval jste se dovnitř do vozidla? Podíval.
Ние знаем, че това е ограничен ресурс, и е просто лудост да правим това, да хвърляме литър и половина петрол на боклука, всеки път когато получаваме колет.
Víme že je to omezená surovina a je skutečně šílené to dělat, vyhodit litr a půl ropy do odpadkového koše vždy, když dostanete balík.
0.48225998878479s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?