Překlad "коленича" v Čeština


Jak používat "коленича" ve větách:

Никога не ще коленича пред курвата на Рим.
Nikdy neohnu koleno před tím římský pasákem.
"Ще коленича в нозете й. И ще помоля да бъде моя завинаги."
...před ní pokleknu a požádám ji, aby byla navždy mou.
От първия ден искахте да коленича и да скимтя.
Od prvního dne co sem tady přišel jsi chtěl abych byl na kolenou a kňoural.
Когато се чувствам така, коленича и се моля.
Když mám takovýhle pocit, padnu na kolena a modlím se.
Няма да коленича пред теб, докато дишам и мога да държа оръжие.
A neskloním se před tebou, dokud budu dýchat nebo dokud udržím zbraň.
Коленича пред това, което някога бе мое.
To snad není možný... Klečím tu a hledím tu na to, co kdysi bývalo moje.
Ежедневно коленича, за да се моля.
Denně klečím a modlím se k Mecce.
Коленича пред теб не като принц, а като влюбен.
Klečím před vámi ne jako princ, ale jako zamilovaný muž.
Ще нося каквото си искам и ще правя свирки на когото искам... докато мога да дишам и коленича.
Budu si nosit, co budu chtít, a pokud budu schopná dýchat a klečet, vykouřím ptáka, komu budu chtít.
Ще коленича и ще се помоля.
Nech mě pokleknout a pomodlit se.
Да коленича пред Озимандиас, кралят на всички крале.
Poklonit se před Ozym Andiasom, králem králů.
Ако си прав, ще коленича пред теб.
Pokud máš pravdu, pokleknu před tebou.
Ако мисли, че ще му коленича, трябва да е луд.
Je to magor, jestli si myslí, že se před ním budu nějak plazit.
Вече сме сгодени, затова не знам дали трябва да коленича, но...
Tak... už jsme zasnoubení, takže nevím, jestli mám klekat na jedno koleno, ale...
Защото отказах да коленича пред твоята вяра?
Protože se odmítám podrobit tvé pravověrnosti?
Може ли да коленича до теб?
Bude vadit, když si kleknu vedle vás?
Затова започвам всяка сутрин като коленича на пода и моля Господ да ми даде сила да запазя диетата си.
Proto své ráno začínám klečením na kolenách a žádáním boha, aby mi dodal sílu k mé dietě.
Но кардиналът трябва да знае, че коленича, само когато пожелая.
Ale kardinál musí vědět, že klečím, jen když mi to vyhovuje.
Заклех се пред Бог, че ако оцелея, ще коленича пред теб и ще моля за прошката ти.
A přísahal jsem všemohoucímu Bohu, že jestli přežiji, přijdu k vám na kolenou a budu prosit o odpuštění.
Ако не бях обещал на татко, още сега бих пресякъл реката, да коленича пред баща ти и да му поискам ръката ти.
Kdybych to neslíbil tátovi, ksakru, jel bych přes řeku hned teď a osobně bych na kolenou žádal tvého otce.
Светия отец ме праща в къщи да коленича и мола за прошка за моето неподчинение.
Svatý otec mne poslal domů, abych poklekla a žádala odpuštění za svou vzpouru.
Можете да му кажете, че коленича като светец от съвсем малка.
Můžete mu říct, že už od dětství jsem velmi pobožná.
Ако бяхме тук сами вечерта, щях да коленича и да ви попитам като кавалер, но съм твърде нетърпелив.
Kdybychom byli dnes večer o samotě, klekl bych si a požádal bych tě jako gentleman, ale na to jsem příliš nedočkavý.
И когато ти дойдеш, помоли ме за благословия... ще коленича и ще ти поискам прошка.
A.. "kdy ty mne poprosíš za požehnání, " "já kleče vyprosím tvé odpuštění."
Трябва ли да коленича пред триоко чудовище като теб?
Mám pokleknout před příšerou se třema očima?
Ваша Светлост, аз винаги коленича пред кралицата си.
Vaše Milosti, před svou královnou vždy klečím.
Няма да коленича през босоног човек от простолюдието и да моля за прошката му
Nepokleknu před nějakým bosým nuzákem a nebudu ho prosit o prominutí.
Искате да коленича и да Ви моля за живота на Мор?
Vy chcete, abych si klekl a prosil o Moreův život?
Трябваше да коленича безпомощна, докато той почти не смачка сърцето ми!
Musel jsem si kleknout, bezmocný, zatímco on mi málem rozdrtil srdce.
В действителност ще коленича пред теб.
Vlastně bych před vámi padl na kolena.
Някои садистични, принуждаваха ме да коленича.
Někteří byli sadističtí a nutili mě na kolena.
Приех ги с отворени обятия на земите си, а сега трябва да им коленича и да ги умолявам да останат ли?
Přijmu je na svou půdu s otevřenou náručí, a teď mám padnout na kolena a prosit je, aby zůstali?
Да коленича пред враговете си или да загубя всичко постигнато?
Plazit se před mými nepřáteli, nebo přijít o vše, co jsem vybudovala?
Хайде! Няма да коленича в дома си.
Hele, nebudu si před nikým klekat ve svém vlastním domě.
ще коленича и ще целуна краката им.
musel bych se poklonit a políbit jim nohy.
1.147579908371s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?