Překlad "интересуваш" v Čeština


Jak používat "интересуваш" ve větách:

Не се ли интересуваш от собствения си съпруг?
Nezajímá vás, co se stalo s vaším manželem?
Каквото и да говори не се интересуваш.
At' si říká, co chce, ty nemáš zájem.
Денийс, мислех, че вече не се интересуваш от момичета.
Denise, předpokládal jsem, že už se nezajímáš o děvčata.
Не знаех, че се интересуваш от изкуство.
Netušil jsem, že se zajímáš o umění.
Интересуваш се само за себе си.
Ty totiž cítíš zodpovědnost jenom sám za sebe, Muldere.
Интересуваш се само от себе си.
Vždycky ti záleží jenom na sobě.
Опитвам се да ти покажа коя съм ако се интересуваш.
Chci ti ukázat kým jsem, jestli tě to zajímá.
Но ти се интересуваш от Кинтел.
Ale ty hledáš toho borce, jak se jmenuje?
Постепенно започваш да се интересуваш и от себе си.
Ne. Když se zajímáš o mě, začneš se zajímat i o sebe.
Но ако не се интересуваш, мога да те върна в стария ти живот.
Ale jestli nemáš zájem, můžeš se vrátit ke starému životu.
Боли зверски, благодаря че се интересуваш.
Jsou to muka, Bobe. Dík, že se ptáš.
Защо толкова се интересуваш от тези неща?
Proč jste tak zaujatý v těhle... věcech?
Защо се интересуваш от този човек?
Takže, co o něm chceš všecho vědět?
Защо се интересуваш от каталунската култура?
Proč ses začala tak moc zajímat o katalánskou kulturu? No...
Аз съм идиот, всъщност си мислех, че ти се интересуваш от мен.
Já jsem kráva pitomá. Vlastně jsem si myslela, že máš zájem o mě.
Щом се интересуваш от Шарлот Уорън.
Tebe ale Charlotte Warrenová vůbec nezajímá.
Защо се интересуваш толкова от Дони?
Co? Proč ti tak záleží na Donnym?
Интересуваш се дали знам за демонската кръв ли?
Chceš vědět, jestli vím o té démoní krvi.
Значи се интересуваш само от пая ми, така ли било?
Takže ty chceš jenom sníst můj koláč. Je to tak?
Не знаех, че се интересуваш от това.
Morgano, netušil jsem, že o mě máš starost.
Интересуваш я само, защото си мисли, че си Избрания.
Dělá to jen proto, že tě považuje za vyvoleného.
Мога ли да попитам защо се интересуваш от г-н Лок, Джак?
Nebude vám vadit, když se zeptám, proč se tak zajímáte o pana Locka, Jacku?
Не знаех, че се интересуваш от дизайн.
Nevěděla jsem, že se zajímáš o design.
Надявам се, че се интересуваш от професионален бейзбол, както ние се интересуваме да те вкараме в предстоящия драфт.
Doufám, že máš o profesionální baseball stejný zájem jako my o to, abychom tě v tomhle draftu získali.
Много мило от твоя страна, че се интересуваш дали гаджето на Аларик не е луда.
Ale myslím, že je hezké, že se chceš ujistit, že Alaric nechodí s úplným šílencem.
Интересуваш го, колкото теб - комар.
Nezajímáte ho stejně tak, jako tebe nezajímá nějaký komár, Tome
Разбрах, че се интересуваш и попитах тук-там.
Slyšel jsem, že bys měla zájem, tak jsem se tu trochu optal.
Чат съм, но ти благодаря, че постоянно се интересуваш.
Opakuju, vím, co říkáš, ale oceňuju, že mě kontroluješ.
Помниш ли оборудването, от което не се интересуваш вече?
Jasně. Víš, co to vědecké zařízení, co už nesleduješ?
Изглежда се интересуваш от медицината повече от другите.
Zdá se, že tě medicína zajímá víc než ostatní pacienty.
Том Мейсън не ти е казал да се интересуваш, нали?
Tom Mason ti neřekl, aby ses na to podívala, že?
Добре, най-напред, откога се интересуваш от някого роден преди 1989?
Zaprvé, kdy tě začal zajímat kdokoliv narozený před rokem 1989?
Не е присъщо на теб, Уолтър, да се интересуваш от политика.
Není ti podobné, aby ses zaujímal o politiku, Waltere.
Човек би помислил, че ще се интересуваш повече от нуждите на майката на детето ти.
Člověk by myslel, že tě bude víc zajímat to, abys vyhověl potřebám matky tvého dítěte.
Защо се интересуваш от Фред Джонсън?
Proč se tak staráš o Freda Johnsona?
Не се интересуваш къде живея, с кого живея.
Nezajímáš se o to, kde bydlím, s kým bydlím.
Интересуваш ме."? (Смях) Няма да се случи.
Jsi zajímavá." (Smích) Na to zapomeňte.
Но ако се интересуваш от технологията и си заинтересуван от проекта, големият успех е да изградиш общност.
Ale pokud vás zajímá technologie nebo pokud se zajímáte o projekt, pak bylo klíčové získat komunitu.
1.6611130237579s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?