Překlad "запазих" v Čeština

Překlady:

nechala

Jak používat "запазих" ve větách:

Затова когато той каза, че иска пълно попечителство, показах на съдията нещо, което се вижда и запазих детето си.
Takže když řekl, že zažádá o trvalou péči, dala jsem soudkyni něco, co vidět mohla a udržela si svou holčičku.
Но не стана така, затова запазих писмото.
Doufal jsem, že ji to donutí přijít a všechno mi říct, ale nestalo se. Tak jsem si ten dopis nechal.
Жалко, че не запазих тази рисунка.
Je škoda, že jsem si tu kresbu nenechal.
Събудих се с това усещане и го запазих, докато можех.
S ním jsem se vzbudil a chtěl jsem si ho uchovat co nejdéle.
Запазих го в пълна бойна готовност.
Udržoval jsem ho ve skvělé bojové kondici.
За по-сигурно трябваше да се отървем от всичките му книги, но... тази запазих.
Patřilo to mému otci. Museli jsme se zbavit všech knih, kvůli bezpečnosti, ale... Tuhle jsem si nechal.
Запазих си го за спешни случаи.
Ne, to si nechávám pro případ nouze.
Доста е слабо, затова го запазих, за да увелича звука по компютърен път.
Je to dost slabé, takže jsem to přetáhl do počítače, abych si mohl pohrát s ekvalizérem.
Запазих стаята му, както когато беше дете.
Pokoj jsem mu nechala zařízený, jako když byl chlapec.
Така е, ето защо си го запазих.
Nedělají, a právě proto jsem si schoval tento.
Шелдън, запазих ти новия брой на Хелбой.
Tady máš, Sheldone, mám pro tebe nového Hellboye. Je ohromný!
Забравихте ли, че запазих живота на Хана?
Zapomínáte, že jsem zachránila Hannah život?
Запазих един кичур от косата му.
Nechal jsem si chomáč jeho vlasů.
Запазих я, за да ми напомня да не се обзалагам на нещо, без което не мога.
Schoval jsem si ji, aby mi připimínala, že se nemám sázet o to, - bez čeho bych nemohl žít.
Запазих онзи твой пуловер и понякога просто сядам във ваната и часове наред го душа.
Nechal jsem si tvůj svetr... Občas sedím ve vaně a celé hodiny k němu čichám.
Сбърках като го запазих и се разкайвам за това.
Byla chyba si ho nechat. Upřímně toho lituji.
Открих този стар албум и го запазих.
Našel jsem to, když jsme se stěhovali do Bocy, a schoval to.
Пол нападна яденето, но ви запазих няколко бургера.
Paul pořád čmuchá kolem jídla, ale já vám pár burgerů zachránil.
Знамето, дадено ми от Кижеватов, запазих.
Insignie, které jsem dostal od Kiživatova, jsem uchoval.
Запазих смокинга си с надеждата, че един ден ще го носи синът ми.
Svůj oblek jsem si schoval v naději, že jednoho dne budu mít syna, který si ho vezme na sebe.
Все пак й върнах работата и също запазих множество структури от правителството, така че тя прие.
Po tom všem, co jsem ji získal zpátky práci a současně zachránil vícero částí vlády Spojených států, to přijala.
Вече ти запазих смокинг, резервирах лимозината... червен корсаж, не розови ресни.
Zlato, už jsem ti vybrala oblek, pronajala limuzínu a... Oh, červenou růži na šaty, ne žádný pitomý karafiát.
Не се прережда, запазих му мястото.
On nepředbíhá. On nepředbíhá. On... držel jsem mu místo.
Ако това ще ви успокои, запазих едно.
Jestli vás to potěší tak já mám stále tuhle tu jednu.
Запазих последния куршум за теб, Дойл!
Tuhle poslední kulku jsem si šetřil pro tebe Doyle.
Дори да поставя Деб в позиция да лъже заради мен, поне запазих по-голямата тайна от нея.
I když jsem dostal Deb do nepříjemné pozice, kdy kvůli mě musí lhát. aspoň jsem ji uchránil od celé pravdy. Bude to v pořádku.
Простете ми, че запазих честта му.
Odpusťe, že jsem chránila mužovu dobrou pověst.
Запазих ти малко за по-късно, ако ти се прияде.
Nějaké jsem ti zabalil, kdybys později chtěla.
Запазих нещо специално за теб, Мики.
Mám pro tebe něco speciálního, Mickey.
Но го запазих в себе си... и се опитвах ден за ден.
Ale držela jsem to vsobě Snažila jsem se celé dny
Запазих я като един вид застраховка.
Vzal jsem si ji, něco jako pojistka.
Взех го от другата времева линия и го запазих.
Vzal jsem si ho z té druhé časové linie. Nechal jsem si ho.
Ами, запазих маса за двама при Лоренцо.
Um, dobře, jsem nám stůl pro dva na Lorenzo je.
Бяха три, но запазих едната да си я разделим.
Mám tři, ale jednu jsem chtěla schovat pro nás oba.
Но го запазих в тайна само знам, че ти го искаш мъртъв.
Ale tajila jsem to jen proto, že jsi ho chtěl zabít.
Запазих го с надеждата, че някой ден ще го носиш на сватбения си ден.
A tak jsem si ho nechal v naději, že jednou ho budeš mít na své vlastní svatbě.
Запазих фамилията му, звучеше ми изтънчено.
Nechala jsem si jeho jméno, znělo královsky.
Мислех, че би било добре да е тихо, така че запазих целия ресторант.
Myslel jsem, že by bylo fajn, kdyby tu byl klid, tak jsem odkoupil zbytek restaurace.
Запазих мнение и ще продължа съобразно това.
Najal jsem si advokáta a budu postupovat odpovídajícím způsobem.
Когато всички искаха смъртта ти, аз те запазих жив!
Když všichni chtěli byste mrtvý, jsem vás nechal naživu!
Колкото за мене, Даниила, размишленията ми ме смущават много, и изгледът на лицето ми се измени; но запазих това нещо в сърцето си.
Mne pak Daniele myšlení má velice zkormoutila, a krása má proměnila se při mně, slovo však toto v srdci svém zachoval jsem.
0.96942615509033s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?