Teď splním otcovo poslední přání. Použiju seznam jmen, který mi nechal, a zničím ty, kteří zamořují mé město.
Сега ще изпълня предсмъртното желание на баща ми- да следвам списък с имена, който ми остави и да поваля всички, които тровят града ми.
Omlouvám se, že jsem vás nechal čekat.
Аз съжалявам, за да ви държат, така чакащите.
Promiňte, že jsem vás nechal čekat.
Хей, съжалявам че те накарах да ме чакаш.
Ale kdož nepřiložil srdce svého k slovu Hospodinovu, nechal služebníků svých a dobytka svého na poli.
а който не даде внимание на казаното от Господа, остави слугите си и добитъка си по полето.
Truhličku, kteréž jsem nechal v Troadě u Karpa, když půjdeš, přines s sebou, i knihy, zvláště pergamén.
спод да бъде с твоя дух. Благодат да бъде с вас. [Амин].
29 Jejich vody proměnil v krev a jejich ryby nechal uhynout.
29. Превърна водата им в кръв и измори рибата им.
44 I nechal je, znovu odešel a pomodlil se potřetí stejnými slovy.
44 И остави ги та отиде пак и помоли се трети път, и рече истото слово.
Omlouvám se, že jsem vás nechal tak dlouho čekat.
Моля за извинение, че ви накарах да чакате.
Nezlob se, že jsem tě nechal tak dlouho čekat, Vincente.
Извинявай, че те оставих толкова дълго сам, Винсънт.
Odpřísáhla jsem mlčenlivost, ale nemohla jsem to dodržet u mého snoubence, a když na to šéf SD-6 přišel, nechal ho zabít.
Заклех се да не казвам на никого за това, но не можех да го крия от годеника си и когато шефът на SD-6 научи, той нареди да го убият.
Raději umřu, než bych nechal smečku Replikátorů, aby nám ukradli domov.
Проклет да съм, ако позволя на няколко репликатора да ни отнемат дома.
Nechal mě jako připomínku toho, co se stane, když se ztratí naděje, když se zapomene na víru a vánoční duch zemře.
Той ме остави като напомняне, за това какво става, когато надеждата е изгубена... когато вярата е забравена... а Коледният дух умира.
Chceš vědět, proč jsi nechal Glasse tam vzadu umřít?
Искаш да знаеш защо ти остави г-н Гласс там да умре?
Hodně si toho nechal pro sebe.
Пази истината само за себе си.
Nemůžu uvěřit, že jsem se nechal napálit.
Не мога да повярвам, че се хванах.
Potřebuju, abys mě nechal na pokoji.
Имам нужда да ме оставиш сам.
Promiň, že jsem tě nechal čekat.
Съжалявам, че се наложи да почакаш.
Promiňte, že jsem vás nechal tak dlouho čekat.
Извинете, че Ви накарах да чакате.
Co kdybyste mě nechal se o to postarat?
Защо не оставиш аз да се погрижа за нея?
Myslela jsem, že jsi toho nechal.
Мислех си, че ще се откажеш.
Žádám vás, jako otec otce, abyste ji nechal na pokoji.
Моля те, като баща, остави я на мира.
Přesně tam, kde jsem to nechal.
Лиланд, ти ще караш. Ти ще си отзад.
Chci, abys mě nechal na pokoji.
Искам да ме оставиш на м...
Použiju seznam jmen, který mi nechal, a zničím ty, kteří zamořují mé město.
да използвам списъка с имена, който ми остави и да премахна тези, които вредят на града.
A tak jsi mi vnutil, abych se nechal posednout nějakým šíleným andělem?
Реши да ме изиграеш, за да ме обсеби. някакъв побъркан ангел?
Nechal jsi na vyděračském dopise samoopalovací krém.
Имаш бронзат, като от бележката за изнудване.
Nevěděl jsem, proč mě nechal žít.
Не знам защо ме остави жив.
Guvernér ho nechal pověsit v Nassau na náměstí.
Губернаторът в Насау го обеси на площада.
A protož jakž byl přikázal Hospodin Mojžíšovi, nechal jí Aron před svědectvím, aby tu chována byla.
И така, Аарон а положи пред плочите на свидетелството, за да се пази, според както Господ заповяда на Моисея.
A s nimi nechal Hémana a Jedutuna a jiných vybraných, kteříž vyčteni byli zejména, aby vzdávali chválu Hospodinu, proto že na věky trvá milosrdenství jeho.
и са тях постави Емана, Едутуна, и другите по име определени, които бяха избрани да славословят Господа, защото неговата милост е до века;
4.0980191230774s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?