Има навика да задушава околните, окупира килера, но иначе сте лика-прилика.
Jediný problém je, že chce být neustále středem pozornosti a nenechá ti ani kousek prostoru. Jinak se k sobě naprosto hodíte.
Татко изглежда така, сякаш яката го задушава.
Táta tam vypadá, jako by ho škrtil límec.
Това което той нарича "дишане"... ме задушава.
Ale mě, to čemu on říká, dýchání. To mě dusí.
Както си караше, започна да се задушава.
On řídí a začíná zrychleně dýchat.
Заклевам се в дружбата ни... тази тишина... ме задушава...
Přísahám na naše přátelství... to ticho... dusivý.
Ако някой те обсипва с любов, това те задушава.
Když tě chlap zasype nezměrnou láskou, tak ty se náhle začneš dusit.
Знам само, че като му дадох рисунката, започна да се задушава.
Vše co vím, je, že když jsem mu dal ten obrázek, úplně se zaradoval.
От момента, в който казах Да, Джордж започна да ме задушава.
A od chvíle, kdy jsem řekla ano, George si mě začal přivlastňovat.
Междувременно, в опита си да накара бебето да млъкне, майката го задушава.
Matka se mezitím tak usilovně snaží umlčet dítě, že jej nechtěně zadusí.
Защото ме задушава, и не по начин, "ще си махнеш ли бедрата от лицето ми".
Protože mě dusí, a né v dobrém "Můžeš mi sundat svou nohu z mého obličeje" smyslu.
Докато отчаяно ср р вкопчил в нря, той я задушава.
Zoufale se k ní upíná, ale ve skutečnosti ji dusí.
Опитвам се да осиновя дете, но не мога, защото работното ми аз задушава моето аз в живота.
Snažím se adoptovat dítě, ale práce mi to znemožňuje. Moje pracovní já dusí mé osobní já.
Значи задушава детето някъде, подготвя тялото занася го на затънтено място и го изхвърля.
Udusil chlapce na jiném místě a přesunul jeho tělo. Odložil ho daleko od světa.
Но всеки път, като се доближи до жена, я задушава и убива, и това чувство ми е много познато.
Jenže pokaždý, když se sblíží s ženou, tak ji nakonec zamorduje, což je pocit, kterej já dobře znám. Co?
Каза, че бебето й се задушава.
Že prý se jí dusí dítě.
Тази, която ми каза, че бебето й се задушава.
To ona mi namluvila, že se jí dusí dítě.
Ако ме уволниш, ще кажа на президента Саркози и той ще те задуши, както трюфел задушава Хичкок.
Jestli mě vyhodíš, zavolám prezidentovi Sarkózymu a ten tě bude pronásledovat jako Hitchcock Truffauta.
По-добре това, отколкото да те задушава.
Radši bych, aby mě svědil, než dusil.
162-сантиметров нападател.смазва гръдния кош на момчето, задушава го, и най-накрая му причинява мъчителна смърт, като го погребва живо.
162 centimetrů vysoký útočník rozdrtil chlapcův hrudník, škrtil ho, a nakonec mu přivodil mučivou smrt tím, že ho pohřbil zaživa.
Zalman, примамва брат си, задушава го, пуска го във "контейнера така че той да изглежда мъртъв.
Zalmanovi to začne přerůstat přes hlavu, naláká sem bratra, udusí ho, nacpe do nádrže, takže to vypadá, že je mrtvý.
Затова си овладявайте сексуалното напрежение, когато не вилнее някаква книга и не задушава хора!
Takže byste možná mohli řešit to své potlačované sexuální napětí někdy jindy, až tady nebudeme mít knihu, která se snaží, udusit lidi.
Тя просто ме задушава с обичта си и ме кара да се чувствам като петгодишен.
Jakoby mě něčím infikovala a já se pak cítím jako pětiletý.
Градът се задушава от бежанци от войната, а мястото е оскъдно.
Město je zaplaveno uprchlíky, Tvoje Výsosti, co utíkají před válkou.
И дори да не ме задушава, не ме оставя да спя с голямото си перо.
A kdžy mě zrovna nedusí, tak mě celou noc otravuje tím svým psaním, navíc tím obrovským brkem.
Споменът за това, което изгубих, изпълва въздуха и ме задушава.
Vzpomínky na vše, co jsem ztratila, se tu vznášejí a pálí mě v krku při každém nadechnutí.
Домът ми е там, където майка ми ме задушава, приятелката ми ме заряза, заради най-добрия ми приятел и група Противници едва не ме убиха.
Můj domov je jen mámina sukně, holka, co mě nechala kvůli nejlepšímu kámošovi a skupina Baracků Obamů, kteří mě málem zabili.
Това е като паразитна лиана увита около дърво и бавно го задушава.
Je to jako parazitická liána omotaná okolo stromu a pomalu ho škrtí.
"Имаше чувството, че се задушава с някакъв черен пушек."
Připadalo mu, jako by se uvnitř dusil černým kouřem.
Дебелото оперение, което я пази от студа, сега я задушава.
Hustá vrstva peří, která ji má chránit před chladem, ji nyní přehřívá.
Нямам нужда някой да ме задушава със... симпатия, съжаление, съкрушен поглед.
Nepotřebuji, aby mě lidé dusili sympatiemi, litováním a psíma očima.
Защото задушава жертвите си с гъвкав полимер, който излива в гърлата им и след това ги преоблича като кукли.
Protože oběti dusí tekutým polymerem, který jim nalije do hrdla, a pak je obléká jako panenky.
Може би тази корпоративна среда задушава нашата креативност.
Možná, že tohle firemní prostředí stejně dusí naší kreativitu.
Сигурен съм, че си чул че Дейна Скот ме задушава.
Určitě jsi slyšel, jak mě Dana Scottová přiškrtila.
Нека просто кажем, че понякога блясъкът се празнува, а понякога, задушава.
Řekněme, že někde je genialita oslavována a někdy je udušená.
Звучи сякаш някой се задушава отзад.
Zdálo se mi, že se tam vzadu někdo dusí.
Мамбата Думал хапе докато те задушава.
Mamba smrtící své oběti uštkne a škrtí zároveň.
Пистолетът е само за да се уверете, че сте гост тихо, докато Шарлот ви задушава.
Pistoli mám jen proto, abys zůstala potichu, než tě Charlotte uškrtí.
Желанието е сляпа сила, която разклаща, застоява и задушава, и е смърт за всички, които не могат да останат присъстващи, да я преобразят в знание и да я преобразят в воля.
Touha je slepá síla, která enervuje, stagnuje a dusí a je smrtí všech, kteří si nemohou udržet svou přítomnost, převést ji do poznání a proměnit ji v vůli.
Когато откажем да простим на останалите, горчивината пуска корен в нашето сърце и задушава молитвите ни.
Když odmítneme odpustit jiným, kořen hořkosti vyroste v našich srdcích a zadusí naše modlitby.
Той ме погледна: "Яката като че ли те задушава".
zeptal jsem se ho. Pohlédl na mě. "Ten límec vypadá, jako by tě škrtil."
Ако не се разложи биологично, настъпва окисление, което е много бавен процес, а това задушава и убива тревата, което води до появата на гориста растителност и оголена почва, отделяща въглерод.
Pokud se biologicky nerozloží, dostává se k oxidaci, což je velice pomalý proces, který zadusí a zabijí traviny. která vede k změně na dřevnatou vegetaci a holou půdu, vypouštějící uhlík.
Пристрастяването ни към бързия живот задушава нас и планетата.
Naše závislost na rychlém životě ničí nás i planetu.
0.81163191795349s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?