Překlad "забранения" v Čeština


Jak používat "забранения" ve větách:

Защото, за разлика от хората в нашия град, тези в Забранения град са луди.
Protože na rozdíl od lidí tady u nás, lidé v zakázaném městě jsou šílení.
И само няколко часа след обявяването на годежа им, Брад и Джанет вкусиха от забранения плод.
A tak jenom pár hodin po tom, co ohlásili své zasnuby Brad a Janet oba okusili zakázané ovoce.
Ваше Величество. Това е Забранения град.
Vaše Výsosti, toto je Zakázané město.
В Забранения град имаше евнуси от 800 години.
Abych se nedozvěděl, co rozkradli. Eunuši existovali v Zakázaném městě po 800 let.
Господин Пу И и семейството му имат един час да напуснат Забранения град.
Panu Pu Yi s rodinou se poskytuje jedna hodina, aby opustil Zakázané město.
В забранения град ти беше император а аз - втора съпруга.
V Zakázaném městě jsi byl císař a já byla tvá druhá manželka.
И е написал книгата "Здрач в Забранения Град".
A napsal knihu. Jmenuje se "Svítání v Zakázaném městě".
Осъзнахме голотата си и вкусихме забранения плод.
Odpověděli jsme na vlastní nahotu a okusili zakázané ovoce.
Влизането в Забранения Вир се наказва със смърт.
Vstup do zapovězeného jezírka znamená trest smrti.
Последните копия на 79 епизода и шест филма били изхвърлени на забранения свят Омега 3 заедно с тази грешка, че страничната врата не се затвори през целия път.
Poslední kopie se 79 epizodami a 6 filmy... byly pohřbeny na zakázané planetě Omega III. Včetně bonusové kazety plné zkažených záběrů.
С него ще освободя враговете на императора и ще щурмувам Забранения град.
Pečeť symbolizuje císařovu moc. Použiji ji ke zformování císařových nepřátel a dobytí Zakázaného města.
Короната ми е в забранения град Черупка?
Má koruna je ve Škeblově, v zakázaném městě?!
Сега те двамата страдат еднакво под едно и също наказание как щеше да разбереш, кой от тях е отхапъл от забранения плод?
Takže jelikož oba dva trpěli stejně stejným trestem, tak jak bys věděl který z nich si kousnul do zakázaného ovoce?
Напляскал е забранения плод и сега разбира, че предпочита твоята обезкосмена мида.
Byl potrestán za zakázané ovoce... a teď si uvědomuje, že by raději šukal tvoji oholenou mušličku.
Спестете си преструвките и предайте забранения вестник.
Co je, pane? Zanechte své přetvářky a vydejte zakázanou tiskovinu.
Е, знаеш какво казват за забранения плод.
No, víš co se říká o zakázaném ovoci.
Нали не мислиш да опитваш от забранения плод?
Uvažování... Neříkej mi, že chceš ochutnat zakázané ovoce.
Видях го да яде от забранения плод.
Viděl jsem, jak jí zakázané ovoce.
Добър опит, но тук нямаме "забранения плод", постарайте се повече.
Ano, pěkný pokus pane Gardenere, ale není tu nic, co by to přibližovalo ke stupni "ovoce ze zakázaného stromu", takže se budete muset snažit víc, než jen tohle.
Имахте силен довод за "забранения плод".
Myslím, že jste udělali velmi silný "ovoce ze zakázaného stromu" argument.
Мисля, че е смешно да искаш разрешението ми за Забранения град.
To je vtipné. Potřebuješ můj souhlas, abys mohl jít do Zakázaného města.
В 1421, посланници от цял свят дошли в Китай за да празнуват отварянето на забранения град.
V roce 1421 se velvyslanci všech zemí světa sešli v Číně na slavnostní inauguraci Zakázaného města.
Ако влезе в Забранения град, армията ще го убие.
Aisin Gioro Liangbi, ministr císařské armády naše armáda ho zabije!
Няма да пипаш забранения плод, докато аз не забременея.
Žádný zakázaný ovoce, dokud nebudu těhotná.
Но няма да пипаш забранения плод докато не забременея.
Ale žádný zakázaný ovoce když jsem těhotná.
Забранения плод е най-накрая на близо.
Zakázané ovoce je konečně na dosah.
Адам и Ева не послушали Бог и яли от забранения плод.
Adam a Eva neuposlechli Boha a nenajedli se zakázaného ovoce.
Адам и Ева не се подчиниха на Бог и ядоха забранения плод.
Adam a Eva neuposlechli Boha a najedli se zakázaného ovoce.
Как се появи тази "Изкушен от забранения плод, съм толкова възбуден"?
Proč se na tomhle píše: "Sveden ovocem druhé, já nadrženec"?
Той е създал понятие й като забранения плод.
Začal o ní přemýšlet jako o zakázaném ovoci.
За да ви поясня, говори се, че Тан е по-ценен от "Забранения град".
Abych vám to osvětlil, říká se, že Tang je cennější než Zakázané město.
Имаше нещо по-страшно от шока, от греховността на забранения акт.
Víc než šok z hříšnosti toho zapovězeného aktu jsem cítila něco jiného.
Нищо не е по-вкусно от забранения плод, особено, ако можеш да го откъснеш.
Opravdu rozumím. Není nic lákavější, než zakázané ovoce, hlavně to, ke kterému se můžeš tulit.
Това е силата на забранения похот.
Tohle je ta síla zakázaného chtíče.
Проблемът е, че като се връща в Забранения град, баща му е починал и никой не би го разпознал като престолонаследника.
Když se však vrátí zpátky do Zakázaného města, zjistí, že jeho otec - císař, zemřel a jeho jakožto korunního prince nikdo nepoznává.
Строежът на Забранения град започва през 1406 и продължава четиринадесет години, което е много бързо за изграждане на този размер.
Výstavba Zakázaného města začala v roce 1406 a trval čtrnáct roků, což je pro stavbu této velikosti velmi rychle.
Забранения град е 960 м дълъг и 750 м широк.
Zakázané město je 960 metrů dlouhý a 750 metrů široký.
През ХХ век, Забранения град бе уволнен два пъти.
Během dvacátého století, Zakázané město byl vyhozen dvakrát.
Той излезе от легендата, когато феникът не загуби безсмъртието си, тъй като не яде забранения плод в Едемската градина.
Vycházelo z legendy, kdy fénix neztratil svou nesmrtelnost, jelikož nejezel zakázané ovoce v Edenově zahradě.
И също така те обясняват как мъжеца - Всичко, което казват е ниско, заради забранения плод.
A také odkazují na to jak uvula -- Všechno co říkají je hříšné kvůli zakázanému ovoci.
2.2648470401764s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?