Překlad "дрогата" v Čeština


Jak používat "дрогата" ve větách:

Сигурно МакЛафлин не знае, че повечето бизнес на Бут е свързан с дрогата.
McLaughlin asi ani netuší, že mu Booth za zády obchoduje s drogama.
Планът ми беше да оцелея, докато продам дрогата, неоткрита от ченгетата и да изчезна, докато оправя работата.
Měl jsem v plánu zůstat naživu tak dlouho, dokud neprodám drogy, co poldové nenašli, a pak zmizet, dokud by se věci neurovnaly.
Знаете къде е дрогата, но сте загубили свидетеля.
Víte, kde je herák, ale ztratíte svědkyni.
Открадна дрогата, отвлече Джули, стреля по жена ми.
Ukradne nám fet, unese Julii, střílí mi po ženě.
Съветника по дрогата, каза да не ти давам пари.
Antidrogový poradce říkal, že ti nesmím dát žádné peníze.
С дрогата, музиката и мен вече си напуснал семейството си.
S drogama, muzikou a mnou už jsi dávno svoji zatracenou rodinu opustil!
Дрогата и парите минават през Джийн.
Všechny drogy i prachy jdou přes něj.
За него бъдещето беше в дрогата и всичко опираше до бизнес.
Věděl, že budoucnost je v drogách, a že se s nimi bude obchodovat.
Някакъв... ренегат, полицейски началник, решил да легализира дрогата в района.
Že jeden zrádnej policejní velitel na sebe vzal... Já nevím, legalizaci drog v okrsku?
Намериха дрогата му в моите неща.
A našli jeho prachy v mejch věcech.
И дрогата ви плаща заплатата, нали?
A drogy zaplatily vaši mzdu, ne?
Дрогата е в чекмеджето с чорапите.
Náčiní na vaření drog je u ponožek.
35 бона за дрогата и 15 бона за болката и страданието, което причини на партньора ми.
35 za libru pervitinu, co jste ukradl a 15 za bolest a utrpení mého partnera.
Не си накарала никой да внесе дрогата.
Tu dávku sis sem nenechala propašovat.
Защо не попитаме шофьора откъде е купил дрогата?
Tak prostě skočíme za řidičem. Zeptáme se ho, kde perník koupil.
В живота можете да правите всичко, но стойте далеч от дрогата.
V životě můžete dělat cokoliv, pokud se vyhnete drogám.
Е, в момента имам запор, но се маскирам като минотавър и пазя децата от дрогата.
Teď si dávám menší pauzu, ale jinak se oblíkám jako minotaurus, aby děti nebraly drogy.
Ако приближа дрогата в лагера, свършено е с мен.
Jestli se dostanu tam dolu ke zdroji, tak jsem skončil.
Добре, защото обувките са дрогата ми.
Protože boty jsou vstupní branou k užívání drog.
Туко сега си мисли, да дрогата им е добра, но мога ли да им имам доверие.
V tuhle chvíli Tuca napadá: "No jo, vařej dobrej perník, ale můžu jim věřit?"
Мили Боже, аз съм в рая на дрогата.
Svatý kriste! Ty jsi Willy Wonka!
В момента е спокойно, по улиците дрогата намалява.
Takže věci jsou teď v klidu. Na ulici už teď nejsou žádné krystaly.
Въпросът е, ако има черен пазар за дрогата, кой я купува?
Takže otázkou je, pokud existuje černý trh s touto drogou, kdo ji pak kupuje?
Няма да ти дам дрогата докато не приключи шоуто.
TY drogy ti nedám, dokud nebudeme v Los Angeles, na post-show.
Има проблем с изнасянето на дрогата, големия задник постоянно ми виси на главата.
Trochu se zpomalí pašování toho produktu, protože ten šulin sleduje každej můj krok.
Толкова енергия хвърлих в борбата срещу дрогата, и се чувствам като изцеден от това.
Použil jsem hodně energie, abych bojoval proti užívání, a kvůli tomu se cítím hrozně.
Към десерта идва въпросът за дрогата, но деликатно, за да не ме изплашиш.
U dezertu se mě můžeš zeptat na drogy. Opatrně, abys mě nevyděsila, protože bych hodil zpátečku.
Откакто нае Ромео, натискат яко Ти Джей и другите за парите и дрогата.
Od tý doby, co najal Romea, dávaj TJovi a ostatním pořádně zahulit, co se drog a peněz týká.
И тя изяде дрогата ти и умря.
Ten umřel, když snědl tvoje klepky!
Няма място за дрогата в нашата общност.
V naší komunitě nemají drogy místo.
Нали каза, че ще взимаме дрогата на Пабло Чакон?
Myslela jsem, žes říkal, že vyzvedáváme drogy PRO Pabla Chacona.
Искаме само парите и дрогата ви.
Chceme jen vaše prachy a vaše kamejčky.
Забравете за локацията на дрогата, и ще ви спестя мъчителната смърт.
Můžeš zapnout GPS polohu pádu letadla, a já tě ušetřím bolestivý smrti.
Има ли шанс да е купила дрогата тук?
Existuje možnost, že tu drogu dostala tady?
Какво ще правиш с дрогата, която купи?
Co se vším Vertigem, které jsi koupil, uděláš?
Оказа се, че момичето е взело дрогата от свой колега.
Ta dívka, která zemřela, ukázalo se, že Vertigo dostala od kolegy.
Знаеш как е днес с децата и дрогата.
Víš, jak to je s dětmi a drogami.
Само един или двама са от старите, и за щастие дрогата им изпарила мозъците.
Zůstali jeden nebo dva, a ti si naštěstí kvůli drogám nic nepamatujou.
Значи си забелязал, че ти липсва от дрогата?
Och! Tak si si všimnul, že kousíček tvých zásob zmizel?
Исках да знам какво е имало в дрогата, която ми даде.
Chtěl jsem vědět, co bylo v... v tom svinstvu, co mi dal.
Нямам търпение да им кажа, че той иска да легализира дрогата.
Nemůžu se dočkat, až jim řeknu, že po nás chce zlegalizovat drogy.
Виж, не знаехме, че дрогата е ваша.
Podívejte, nevěděli jsme, že ty drogy patří vám.
Всъщност, много малко в нея е хероин, докато дрогата, получена от лекаря, е медицински чиста.
Vlastně jen malá část z něj je heroin, zatímco od doktora dostanete chemicky zcela čistý produkt.
0.90113115310669s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?