Překlad "дегизировка" v Čeština


Jak používat "дегизировка" ve větách:

Винаги е важно да имаш дегизировка, и тази операция не беше по-различна.
Přestrojení je vždycky důležité a stejné to bylo i při této operaci.
Но, ще ни трябва дегизировка, и достъп до замака.
Ale potřebujem masky a přístup na zámek.
Ако сътворя дегизировка, ще се промъкнем при Морис незабелязано.
Když pro nás vytvořím převlek, můžeme se nenápadně dostat k Maurymu.
Това не е дегизировка, това е магия.
To není převlek, to je kouzlo.
Трябва да кажа, че твоята дегизировка, ми навява едни мисли.
Musím říct, že váš převlek oslovuje určité mé sklony.
Те знаят кой си, така че ще ни трябва дегизировка.
Vědi, co je zač, takže potřebujeme převlek.
Само чрез дегизировка можехме да заловим момичето с контрабандата.
Převlek byla jediná možnost, jak tu dámu přistihnout při pašování.
Освен ако не е носила много убедителна дегизировка...
A i když nosí velmi přesvědčivý převlek..
Превърнали са тялото в костюм, дегизировка, за това, което е вътре...
Svléknou tělo z obleku, je to převlek pro tu věc uvnitř...!
Изглежда не само Юри Чернов е ползвал фалшиви лични карти и дегизировка.
Vypadá to, že Yuri Chernov nebyl jediným, kdo používal falešný občanky a převleky.
Лицето и възможната му дегизировка ще бъдат по всички медии.
Jeho tvář a možné převleky bude znát celá země... už večer.
Това не е само странна дегизировка.
Nemám ten falešný nos jen kvůli falešnému nosu.
И мен ме преследваха, и един от тях си мислеше, че очилата и носът са дегизировка.
Mě taky sledovali, a jeden z nich si myslel, že moje brýle a nos jsou součástí převleku.
Ако това е Карла има страхотна дегизировка.
Jestli je to Carla, tak má sakra dobrej převlek.
Местна домакиня е уловила Бритни как бяга в тази дегизировка.
Místní hospodyňka vyfotila Britney, jak utíká pryč v tomto převleku!
Пич, таси дегизировка не работи за мен.
Kámo, tenhle vohoz mi moc nesedí.
Сигурно е трудно да разливате питиета с тази дегизировка?
Už i bez toho přestrojení musí být těžké nalívat pití.
Снимки на екипа ти, с дегизировка.
Fotky tvého týmu v jejich roztomilých malých kostýmcích.
Никого не можеш да заблудиш с тази дегизировка на домакиня.
Víš, tohle celé tvé chování podle Marthy Stewartové nikoho neoblafne.
Сигурен ли си, че не се нуждая от дегизировка?
Jste si jistý, že nepotřebuju přestrojení?
Просто не знам как да мисля за Кларк Кент като за дегизировка.
Mami, já jen nevím, jak můžu upravit Clarka Kenta jako převlek.
Но тази вечер можеш да купонясваш сред враговете в дегизировка.
Dnes v noci budeme pařit vedle nepřátel... V přestrojení.
Носеше ли някаква дегизировка, като фалшива брада или смешна шапка?
A... měl na sobě... převlek, jako falešné vousy, nebo směšný klobouk?
Имаме заповед за арестуването му, но нашия човек е винаги с дегизировка.
Je na něj vydán zatykač, ale náš člověk vždycky používá převleky.
Как така никога не си използвал дегизировка?
Hej jakto, že jsi ty nikdy nepoužil nějaký převlek?
Скенер на честоти, дегизировка, бягство - това е бил планът.
No, policejní scanner, převlek, únikové místo - to byl plán.
Сякаш най-голяма ми дегизировка досега е била като Лен Возняк.
Během všech předešlých let jsem se jako soukromý detektiv blýskl jen převlekem Lena Wazniaka.
Оставя отпечатъците се навсякъде, но все пак се нуждае от дегизировка.
Všude nechává otisky prstů, ale pořád potřebuje přestrojení?
С тази дегизировка, може да е всеки.
V takovém přestrojení by to mohl být kdokoliv. - Přesně.
Използвал си дегизировка за да следиш напредъка и.
Maskoval jste se, abyste mohl sledovat její postup.
Наел е Тарийн да убие Гибс с тази дегизировка.
Pak najal Tareena, aby tak vypadal a šel po Gibbsovi.
Няма нужда от цялата тази дегизировка, ако само е целял да спечели пари на черния пазар.
Nemusíš přece naznačovat kousance, když si chceš trochu přivydělat na černým trhu.
Ако проработи, няма да ти трябва дегизировка.
Pokud funguje, nemusíš se spoléhat na převlek.
0.49170303344727s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?