Překlad "дегизиран" v Čeština


Jak používat "дегизиран" ve větách:

Беше дегизиран като ловец за да наблюдава къщата на Баллон.
Přestrojil se za myslivce, aby mohl pozorovat rezidenci Ballonových.
Ти си флотски офицер, дегизиран като ромулан.
Jste důstojník Hvězdné flotily v přestrojení za Romulana.
Шест месеца в служба на родината, дегизиран като мръсно хипи.
Šest měsíců. Šest měsíců ve službě své zemi v převlečení za oplzlého hipíka.
И двамата сме в същия бизнес, но той беше дегизиран.
Oba jsme v oboru dost známí, jenže on byl maskovaný.
Дегизиран като жена сред мъже, облечени като жени.
Převlečená za ženu mezi muži převlečenými za ženy. Vidíš?
Мислиш, че Майк е дегизиран Карл?
Myslíš, že Mike je Karl v převleku?
Да, но съм дегизиран като различен чернокож.
Ale převlíkl jsem se za jiného černocha.
Един от нас, дегизиран, може би с перука, може да вкара бебе под чатала му.
Jeden z nás, převlečený... například v paruce, by mohl mezi svými hýžděmi propašovat dítě.
Бях дегизиран като член на мазеритската делегация.
Byl jsem maskován jako člen mazaritské delegace.
Някой от нас ще отиде под прикритие, ще се появи утре в училище, дегизиран като новото момиче, което току-що е дошло в града.
Jeden z nás bude muset do přestrojení... a zítra se ukázat ve škole jako nová holka, co se právě přistěhovala.
Избираме най-добрия, инсценираме смъртта му, а после го пращаме, дегизиран като шпионин.
Vemte nejlepšího člověka, zfalšujte jeho smrt a pošlete ho jako nepřítele.
"Утре" е кораб-болница, дегизиран като рибарски кораб.
Zítřek je plovoucí nemocnice maskovaná jako rybářská loď.
Странен посетител от друга планета, който може да промени хода на реките, да огъне стомана с голи ръце, и който, дегизиран като Кларк Кент, води безкрайна битка за истината, справедливостта и американския начина на живот!
Cizinec ze vzdálené planety, který dokáže změnit tok mohutných řek, ohýbat železo holýma rukama a který, přestrojen za Clarka Kenta, bojuje nekonečný boj za pravdu, spravedlnost a Ameriku!
И ти си мислиш, че децата ще слушат някого само защото е дегизиран като мечка?
A ty myslíš, že děcka budou poslouchat, protože nějakej idiot je tam převlečenej za gorilu?
Дали наистина е костенурка или е магьосник дегизиран в черупка?
Je to vůbec želva? Nebo je to čaroděj zamaskovaný v krunýři?
Той е добър човек, дегизиран като лош.
No, tak nějak, um, je tak nějak hodný, ale maskovaný za pitomce.
Бях дегизиран като работник, с каска и риза...
Byl jsem převlečený za dělníka, s helmou, košilí...
Шарифудин изпрати убиец дегизиран като охрана, за да Ви убие.
Sharif-ud-dín poslal zabijáka vpřevlečení za královskou stráž, aby Vás zabil.
Аз съм един пич, играещ друг пич, дегизиран като един трети пич.
Jsem chlápek, co hraje chlápka, který je převlečený za jiného chlápka!
Че татко не е агент на ФБР и никога не е залавял престъпници дегизиран като куче?
Že táta lhal o práci jako agent FBI v přestrojení za psa, aby dostal Michaela Vicka?
Така дегизиран, дори Майкъл Джордан ще мине за момиче.
V takovém oblečení vypadá i Michael Jordan jak ženská.
Извънземен каторжник се крие в къщата ти, дегизиран като мъж и куче, а едни други ще я изпепелят.
Řekni mi to! Mimozemský trestanec se schovává v tvém pokoji pro hosty maskovaný za chlápka se psem a jiní mimozemšťani ti chtějí zpopelnit dům. Nějaké otázky?
Но също така видях и себе си, Кларк Кент, дегизиран с очила и лоша прическа.
Ale také jsem viděl sebe - mám na mysli... Clarka Kenta - skrytým za brýlemi a špatným účesem.
Той ще бъде дегизиран като мен.
Bude se mnou, taky v převleku.
Може би е още в музея- зад фалшива стена или дегизиран като друго произведение на изкуството.
Možná je pořád v muzeu. Schovaný za falešnou zdí nebo maskovaný za jiné dílo.
Може да е наемен убиец, дегизиран като федерален шериф,
Nevím. Může to být nájemný vrah, který se vydává za maršála.
Ще се яви на прослушване за малка роля в "Всички мои ел. вериги"... дегизиран.
Jo! Jak? Vyzkouší konkurs na malou roli v Velmi křehké obvody v převleku.
Може би, отхвърлянето от общността ни и от домът ни, е дегизиран дар.
Možná být vyhoštěny, naší komunitou, a vyhnání z domova, byl dar z nebes.
"Седя си в храстите дегизиран и дебна плячката си."
Sedím ve křoví, na sobě mám latexový kostým a stalkuju svoji kořist.
Ние просто, ние не го осъзнавахме, защото беше дегизиран
Jenom... jsme si to neuvědomili, protože... jsi byl v přestrojení.
Обикаляте целия свят, а аз не мога да ида и до тоалетната, без да бъда дегизиран!
Roaming po celý den, A nemůžu ani chodit na záchod, aniž by byl v přestrojení.
Обикаля света с едно око, голяма шапка и кон с осем крака, дегизиран като пътешественик, и гледа дали хората са добри, а сега е тук.
Chodí po Zemi s jedním okem, velkým kloboukem a osminohým koněm. vydává se za poutníka, aby viděl, jestli k němu lidi budou hodní a teď je tady.
Виждал си го само дегизиран, както съм аз сега, за наша безопасност.
Ne, viděl jste ho vždycky s přestrojení, jako mám na sobě teď, kvůli vaší ochraně.
А дали не си дегизиран извънземен?
Pusť nás dovnitř. Jak mám vědět, že nejsi ufon v přestrojení?
Но даже и да напусне къщата, вероятно ще е дегизиран.
Ale když už opustí svůj dům, bude se chtít zamaskovat.
Версия на "Приказка за барда", в която играчите освобождават принцеса, която е дегизиран хобит.
Můžeme udělat vlastní verzi Bard's Tale, kde by hráči měli osvobodit princeznu, která je hobit v přestrojení.
Трябваше да летя дотук дегизиран и с бедняците.
Musel jsem letět v převlečení a v ekonomické třídě.
Ще летиш до Дания, дегизиран като посланик.
Do Dánska odlétáte pod falešnou identitou zahraničního velvyslance.
Убиецът е бил бял и е доближил жертвите, дегизиран като вас.
Vrah byl běloch. Dostal se ke svým třem obětem tak, že se převlékl za vás.
0.87986993789673s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?