Překlad "гении" v Čeština


Jak používat "гении" ve větách:

Сега ръководя екип от гении, справящи се със заплахи по целия свят, които само ние можем да решим.
Nyní rozjíždím tým géniů, vypořádáváme se se světovými hrozbami, které dokážeme vyřešit pouze my.
Някои гении са сложили камери по плажовете, така че мога да вляза и да получа някои необработени изображения на вълните на Стинсън Бийч.
Páni! Nějací géniové umístili kamery na pláže, takže jsem se mohl přihlásit a dostat velmi hrubé obrázky vln na Stinson Beach.
Тя е нормална и превежда света за нас, докато ние й помагаме да разбере своя син гении.
Je normální a pomáhá nám pochopit svět, zatímco my jí pomáháme porozumět svému geniálnímu synovi.
Моят Харлем е препълнен с джаз, с хубава храна и с най-чистия гении, който е попил из улиците.
Víte, můj Harlem je nasáklý jazzem a dobrým jídlem, čistým duchem, který prostupuje ulice.
Аз съм живата сила на 50-те трилиона прекрасни молекулярни гении, които съставляват формата ми, в единство с всичко което е.
Jsem živou silou vesmíru skládající se z 50-ti bilionů nádherných molekulárních géniů, kteří formují mou existenci.
Ако не сте гении, не си правете труда.
Pokud nejsi génius, vykašli se na psaní.
Вашите гении ли са или богати?
Nejsou vaši rodiče třeba geniální? Nebo nechutně bohatí?
Тези гении са забравили за съществуването му.
Tihle chytrolíni očividně zapomněli, že existuje.
Мислех, че децата на професорите са гении.
Myslel jsem, že děti profesorů jsou zázračné.
Някои гении рисуват безупречни копия на Рембранд, но не могат да си запомнят името.
Takoví lidé malují kopie Rembrandtových obrazů, ale nevědí, jak se jmenují.
Свърших си работата тук - събрах двамата гении.
Tady jsem už skončil. Dal jsem dva génie dohromady.
Къди е гении, убеждаващ четирима да се откажат от състояние, за да спаси жалките ни задници.
Cuddyová je génius. Přesvědčila čtyři lidi, aby se vzdali jmění a zachránili naše krky.
Как ще управлявам Зинотек без тези гении тук.
Mám řídit Zenotek bez technické podpory?
Не ми се пречкайте, гении такива!
Klid'te se mi z cesty, géniové.
Едва ли тия гении са имали време да оправят дивана.
Whoa, přestaň, přestaň. Vážně pochybuju, že ti dva géniové měli čas znovu vycpat gauč.
Училищата не би трябвало да побъркват младите гении.
Vyšší školství by asi mělo trochu zapracovat na tom, aby takovéhle lidi vyloučilo.
Няма начин, гении такива, да го обясните.
Tohle jste nemohli vidět, vy géniové.
Нейна беше и идеята да кодираме загадката в игра, за да открием млади гении, които иначе бихме пропуснали.
Také to byl její nápad, aby byl antický důkaz vložen do média, které by nám umožnilo přístup k vynikajícím mladým mozkům, které by jinak byly přehlédnuty. A tak, na všechny statečné muže a ženy, kteří dobrovolně...
Батман не се го биели, защото е бил мускулест гении.
Z Batmana si nikdo neutahuje, protože je to nabušenej génius.
Някои от най-добрите ми приятели не са гении.
Někteří z mých přátel nejsou géniové.
Приемем ли твърдението ти, може да посети суши, салатен, скариди или за гении на Епъл бар.
Abych na tebe navázal, Leonard by mohl navštívit sushi bary, zeleninové bufety, bary s ústřicemi, bar géniů Applu... Co to děláš?
Може да не са гении, но не са толкова глупави.
Sice to nejsou opravdoví géniové, ale tohle hned prokouknou.
Понякога и между селяните има гении.
I mezi sedláky je občas nějaký génius.
Немският философ Фридрих Ницше е вярвал, че моралът е измислица, използвам от стадо простовати хора, за да възпират малцината гении.
Víš, německý filosof Friedrich Nietzsche měl za to, že morálnost je jen fikce využívána stádem podřadných lidí, aby omezovali těch pár nadřazených.
А каквото и да ви карат банките да вярвате, шофьорите на тези камиони не са точно гении.
A navzdory tomu, co vám tvrdí banky, muži, kteří řídí ty dodávky, nejsou úplně duševní obři.
Ти си невероятно талантлива, гении, а всички тези хора около теб ти казват, че не можеш да направиш нищо.
Ty jsi prostě neskutečně nadaný člověk, ale okolo sebe máš lidi, co ti říkají, že nevíš ani hovno.
Това е въпрос от тест, който дават за гении.
Jsou to otázky z testu, který dávají géniům.
Ако се влеем в подходящ отбор с деца гении, ще имаме шанс.
Když se zvládneme obklopit správnou skupinou malých géniů, máme stále šanci.
Защо да крие факта, че е гении?
Proč by někdo chtěl zakrýt fakt, že je génius?: ZTRÁTA ČASU:
Сега, кой от вас гении ще ми помогне да убия Злата вещица?
Který z vás dvou géniů mi pomůže zabít Zlou čarodějnici?
Не искам от вас да ми хвърляте разни сложни термини сякаш сте някакъв всезнаен гении.
Nemusíte chodit kolem horký kaše a vyštěkávat ty učebnicový termíny, jakobyste všechno věděla.
Не ми трябва банда от гении да ми помагат да задържа невъоръжен художник.
Nepotřebuji bandu géniů, aby mi pomohla chytit neozbrojeného umělce.
Питала ли си се някога, какво би станало, ако всички гении, артисти, учени, най-умните и изобретателни хора в света решат наистина да го променят?
Přemýšlela jsi někdy, co by se stalo, kdyby se všichni géniové, umělci, vědci... ty největší a nejkreativnější mozky na celé zemi, rozhodli opravdu něco změnit.
О, всички сте на път да станете гении.
Podívejme se! Z vás budou určitě matematičtí géniové.
Много хора го мислят за гении.
Spousta lidí si myslí, že je génius.
Двамата гении са погодили номера на нея.
Jenže tihle dva géniové to zkusili na špatné auto.
Няма да умра с вас, гении.
S takovými génii, jak vy nezemřu.
Може ли някой от вас гении такива да ми каже колко струва една Тойота от 1989 год?
Může mi někdo z vás géniu říct, kolik v Áčkách stojí Toyota pickup z roku 1989?
Защо тогава няма повече катерици гении?
Tak proč není víc geniálních veverek?
Бебетата и децата са гении, докато станат на седем, и след това има систематично спадане.
Kojenci a děti jsou géniové dokud jim není sedm a od té doby schopnost neustála upadá.
Тогава, следващото ти извинение е: „Да, има специални хора, които следват страстите си, но те са гении.
Pak tu máme další výmluvu: "Ano, jsou výjimeční lidé, kteří se ženou za svou vášní. Jsou to ale géniové
Всъщност, повечето гении по света са мъже.
Je skutečností, že ve světě je mnohem více mužů - géniů
Не сме гении и нямаме преки пътища за научаването на езици.
Nejsme žádní géniové a na učení se jazykům nemáme žádný fígl.
Римляните имали същата представа, но те наричали тези безплътни творчески духове гении.
Římané si mysleli totéž, ale nazývali tyto nehmotné tvořivé duchy "génii".
Ами, понеже г-н Андерсън ми каза, че тази сесия се нарича "Плавно и хармонично", се чудех, "Какво ли пък знам, което тези гении не знаят?"
A protože pan Anderson mi řekl, že tato konference nese název "Propojení a plynutí, " tak jsem si říkala: "Vím já něco, co by tihle géniové ještě nevěděli?"
1.0743720531464s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?