Překlad "génie" v Bulharština


Jak používat "génie" ve větách:

Hej, génie, byl to můj nápad.
Хей, гения, това беше моя идея!
Přemýšlení necht raděj na mě génie.
Защо не оставиш мисленето на мен?
Přijďte na to sám, vy génie.
Нали си гений? Ти ми кажи.
Si myslíš že můžeš vést tým, ty super génie?
Мислиш си че можеш да управляваш отбора, супер гениичо
Tak mi tedy pověz, génie, jaká bude moje zásadní chyba?
Кажи ми, гений, коя ще бъде моята най-голяма грешка?
Jasně, ty génie, jenom si skočím pro beranidlo!
Добре, гений, нека си взема бойния чук!
No, já ne, pane Génie, a je mi jedno, kolik Oscarů jste vyhrál.
Но не и аз, г-н Гений, и не ми пука колко награди на Академията имаш.
Jak se ti podařilo udržet vlastní hlavu připojenou k tělu, to je záhada i pro ty největší génie.
Истинско чудо е как успяваш да си запазиш главата на раменете си.
Tak řekni, génie, co uděláš teď?
Е, кажи ми, Йоги колко умно е това?
Já nejsem zrovna privilegovaná, ty génie.
И аз не съм от тях, умнико.
A nejen, že je v cele smrti, ale je i na druhé straně hranice, génie.
Не само, че е осъдена на смърт, но е и отвъд границата. Екзекуцията й е след 3 дни.
Génie Leslie, máme problém a žádáme tvou moudrost.
Гений Лесли, имаме проблем и се нуждаем от мъдростта ти.
Podívej, nebojím se o ty bomby, dobře, génie?
Не се тревожа за тези бомби, а за това.
To, že to víte, z vás nedělá žádný génie...
Тия знания не ви правят готини.
Jo, génie, to máte, až na to, že to máte špatně.
Да, гений, имаш, само дето е грешната.
Tvoje adresa byla na tom šeku, ty génie.
Адресът ти е на чека, умнице.
Nemluvím tu o tom, že jim zaklepu na přední dveře, ty génie.
Не говоря да почукаме на входната врата, гений такъв.
Vy myslíte, že prostě poslechnu, génie?
Мислиш ли, че ще се вържа, умнико?
Jo, píše se tam "K sobě", génie.
На табелата пише "Дръпни" бе, гений!
Takže tví lidé zabíjeli nevinné génie-ať-se-jmenovali-jakkoli?
Значи, хората ти са избили невинни Genio-както там се наричат?
Znamená to, že vám můžeme říkat "Génie?"
Значи може да ти викаме Джийн?
Jo, ale těch zbývajících 30% je právě ten oříšek, ty génie.
Нали сме 70% вода? Проблемът са останалите 30 %.
Pro tebe je to jednoduché, génie.
За теб е лесно, момчето гений.
Ne, génie, jsme naprosto cizí lidé.
Не, за първи път го виждам.
Dělala maturitu skrz internetovou školu zaměřenou na génie a dětské profesionály.
Тя получаваше образованието си от онлайн училище за ученици гении и деца професионалисти.
Náš příběh začíná vysoko nad New Yorkem. V luxusním bytě, u nejnepravděpodobnějšího génie, který kdy svět poznal.
Историята ни започва на високо в Ню Йорк, в луксозния пентхаус апартамент... на може би най-невероятния гений познат на света.
Tady nahoře máš tři génie, co dávají hlavy dohromady.
Имате три гении тук, които си заравят главите заедно.
Proč to neřekneš ty mě, génie?
Защо ти не ми кажеш, генийче?
Génie, myslím, že na své vysílačce sedíš.
Хей, гений, мисля, че си седнал на радиостанцията.
Takže potřebujete naše génie, aby kódovali záplatu, která znovu připojí satelit, takže budete moct vyslat drony, aby kryly Deckera a jeho muže.
Значи се нуждаете от гениалността ни, за да създадем код, който ще свържи отново сателита, за да може да изпратите дрон, който да покрие Декър и хората му.
Řekni nám, ty génie, jak chceš dostat Aubreyho Jamese, když jsi řekl policii, že po něm jdeš?
Как ще вземем Обри Джеймс, след като уведоми полицията?
1.9440441131592s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?