Překlad "вълшебен" v Čeština


Jak používat "вълшебен" ve větách:

Това трябва да е вълшебен миг за теб.
Ten čas ale letí. Pro tebe to musí bejt asi velká chvíle, co?
Кажи ми, кой вълшебен път е свободен?
Řekni mi, na které silnici nás neuvidí?
Имам си таен вълшебен пръстен който ме пази от куршуми и паяци но го забравих вкъщи.
Mám ještě tajný dešifrovací kroužek, co mě chrání před výstřely a pavouky, ale nechal jsem ho doma.
Знам какъв вълшебен тоник си пил.
No jo, vím, jaké zázračné tonikum sis vzal. Přesně podle harmonogramu.
Един вълшебен ден той пътя ми пресече
jednoho kouzelného dne, jsme se setkali.
И това трябваше да е някакъв вълшебен ключ, който обяснява защо си такъв?
Co to mělo být? Nějaký kouzelný klíč k vysvětlení, proč jsi, jaký jsi?
Този магазин за играчки е вълшебен.
Jasně, je to magický obchod s hračkami.
Магазинът е вълшебен и може да върши такива неща.
Je to magický obchod, Mutante. Může dělat ruzné věci.
Не знам дали рогът е вълшебен, но той ни събра заедно.
Ať už je tento roh magický či ne, svedl nás dohromady.
Около вас има вълшебен сватбен ореол.
Jak jste na to přišla? Je kolem vás takový ten magický novomanželský opar.
А ако плодът е вълшебен и ме направи най-умният човек в селото?
Co když je to kouzelný ovoce? Co když po něm budu ten nejchytřejší chlap, co kdy vesnice viděla?
Смяташ, че ще го възкресиш с малко вълшебен прах ли?
Myslíš, že ho dokážeš přivést k životu s těma třpytkama? Rozhodně.
Ваше величество не съм виждал толкова вълшебен прашец преди.
Vaše Výsosti, ještě nikdy jsem neviděl tolik modrého prášku.
И твоят вълшебен левкемичен детектор е по-мощен от поточен цитометър?
A tvůj magický detektor leukémie je mocnější než průtokový cytometr?
Значи е възможно тези отвари да са били магически, а сънищата ви да са резултат от вълшебен елексир?
Takže se klidně mohlo stát, že ty lektvary byly kouzelné, vaše sny byly výtvorem začarovaných elixírů?
Този забавен, вълшебен шампоан е забавен и вълшебен.
Fajn, ta "zábavně-kouzelná" sprchová hlavice... Je prostě zábavná a magická.
Вълшебен момент, когато срещнах най-хубавата птица на света.
Karneval... Ten kouzelný čas, kdy jsem potkal tu nejkrásnější ženu na světě.
Че родителите ми са ме сложили във вълшебен дрешник и са ме изпратили тук, за да ги спася.
No, že moji rodiče mě strčili do kouzelné skříně, a poslali mě na tento svět, abych je zachránila.
Възможно е, но без вълшебен прах да ни води там, ъм, не, безнадежно е.
Možná bych jím mohl jít zpátky. Je to možné, ale bez vílího prachu, který nás k němu dovede...
Все едно е колко вълшебен прашец ще събереш или дали градът е зад теб.
Nezáleží na tom, kolik vílího prachu nasbíráš, - Ne! nebo jak moc za tebou město stojí.
Със семена събрани от вълшебен боб, монасите създадоха път до своя Бог в небесата.
Ze semínek, jež z kouzelného lusku vzešla, mnichům cesta k jejich bohu narostla.
От Гантуа се спуща опасност, по стария вълшебен път.
Naše hra začíná v Gantue, kam lodyha vyrostla z kouzelné fazole.
За него кузури беше вълшебен и беше спасил живота му.
Řekl mi, že Kuzuri byl zázračný a zachránil mu život.
Етиен, това, което Джак носи на сцената в момента, в нашия вълшебен свят се нарича шлем за телепортация.
Etienne, tomu, co teď Jack přináší na jeviště, se v kouzelnickém světě říká teleportační helma.
Това е вълшебен звънец, звукът е твърде висок за човешките уши.
Toto je rošťácký zvonek. Jeho vysoký zvuk není pro lidské ucho slyšitelný.
Запознай се с този вълшебен еднорог.
Chci, aby ses setkat kouzelný jednorožec.
Това не е алкохол, а вълшебен еликсир, който ме кара да те харесвам.
Není to alkohol. Je to kouzelný lektvar, díky kterému tě mám ráda.
Ако й е останал вълшебен прашец, ще можем да отлетим.
Možná jí zbyl i nějaký skřítčí prach. Tak bychom tam mohli vletět.
Не знаеш, че е вълшебен като го гледаш... но повярваш ли, че е, засиява от магия и наистина става специален.
Jen pohledem bys nepoznal, jaká síla se v něm ukrývá. Když věříš v jeho sílu, tak díky magii svítí a je něčím vskutku zvláštním.
Няма никакви доказателства, че има вълшебен дух, невидим, който живее над нас, точно над нас.
Neexistuje důkaz že existují nějací magický duchové, že jsou neviditelný a že žijí nad námi přímo nad námi.
След приказна сватба и вълшебен меден месец, с Мичъл най-накрая сме младоженци.
Po svatbě jako z pohádky a kouzelných líbankách, se s Mitchellem můžeme konečně prohlásit za novomanžele.
Виж, изглежда мислиш, че ако говоря така, ще отключа вълшебен спомен, в подкрепа на информацията, която имаш.
Myslíte si, že když budu dál mluvit, tak se jako zázrakem objeví vzpomínka, která podpoří to, co vám řekli, ale...
От този вълшебен джин дано виждаме еднорози, пърдящи дъги.
Jestli po téhle šťávě neuvidíme jednorožce, co prdí duhu...
Късно ставаш, тихият вълшебен часовник не те събуди.
Vstal jsi pozdě, drahý. Tvé magické hodinky tě neprobudili.
След като си се озовал в женско тяло и си избягал от психиатрията, където всички по вълшебен начин са били затворени, си ме видял да слизам от кола!
Chcete říct, že poté, co jste vstoupil do těla té ženy a utekl z psychiatrické léčebny, ve které byli pacienti magicky zapečetěny uvnitř svých pokojů, jste mě viděl vystupovat z auta?
Това е невероятно устройство, но то е еквивалент на Etch A Sketch (Вълшебен скицник).
Tohle je úžasné zařízení, ale je to ekvivalent malovací tabulky.
Тя просто се е настанила в съзнанието ни и няма вълшебен куршум, който да я унищожи.
Zabydlela se nám v mysli, a neexistuje žádná kouzelná zbraň, která by ji zabila.
(Смях) Народът на тази древна земя ме обгърна с безграничната си любов и от тези хора аз научих, че нито властта, нито бедността могат да направят живота по-вълшебен или по-малко заплетен.
(Smích) Lidé této starověké země, mne zahrnují bezmeznou láskou a já se od nich naučil, že ani moc, ani chudoba, nemůže učinit váš život více magickým nebo méně složitým.
2.4074339866638s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?