Не исках да живееш този живот, но от съдбата не се бяга лесно.
ale před osudem se utíká těžko. - Ahoj, já jsem Diana.
Отсечете от Вавилон сеятеля И онзи, който държи сърп в жетвено време; Поради страха от лютия меч Всеки от тях ще се върне при людете си, И всеки ще бяга в земята си.
Vypleňte rozsevače z Babylona, i držícího srp v čas žně; před mečem hubícím každý nechť se k lidu svému obrátí, a každý do země své nechť uteče.
Изглежда така, сякаш бяга от нещо.
Je to, jako by před něčím utíkal.
Носят се слухове, че бяга и от вкъщи.
A taky se povídalo, že pořád utíkala z domova.
Който е наемник, а не овчар, и не е стопанин на овцете, вижда вълка, че иде, и, като оставя овцете, бяга; и вълкът ги разграбва и разпръсва.
Kdo je najatý za mzdu a není pastýř a jemuž ovce nepatří, jak vidí přicházet vlka, opouští ovce a dává se na útěk, a vlk je uchvacuje a rozhání.
После видял хлапето да бяга от къщи.
Běžel ke dveřím a viděl toho kluka utíkat z domu.
Нали старецът го е видял да бяга от къщи?
Jak to myslíte? Neviděl ho ten starý muž utíkat ven z domu?
Да не му ли вярваме, че изтичал до вратата и видял хлапето да бяга 15 секунди след убийството?
Máme uvěřit, že nevstal, neběžel ke dveřím a neviděl toho kluka zdrhat po schodech dolů 15 sekund po vraždě?
Щом го чу, Алис Джардин писна и хукна да бяга от хамбара, но блузката й още бе над главата, та се блъсна в стената и се трупира.
Jak to Alice Jardineová slyšela, vyskočila, začala ječet a chtěla utéct z tý stodoly, pořád s blůzkou přes hlavu. Narazila do zdi a omdlela.
Или бяга от нещо, или търси нещо.
Buď před něčím utíkáte nebo něco hledáte.
Който и да е бил, не е можел да види Линкълн да бяга от гаража.
Ať už ten co volal byl kdokoliv, nemohl té noci Lincolna vidět.
Така няма да може да бяга... така както направи в деня, когато сина ти беше блъснат.
Ty jí mají bránit před útěkem... bránit, aby nemohla utéct, jak to udělala když tvého syna srazilo auto.
Ди Ел бяга от шест месеца.
D.L. je na útěku šest měsíců.
Франк Лукас не бяга от никого.
Frank Lucas před nikým utíkat nebude, zlato.
Но сега може да бяга свободно.
Ale už se jí nehoupou při běhu, v životě nebyla v takový pohodě.
Може да бяга, но не може да се скрие.
Celý město půjde na kutě. Utíkat může, ale schovat se ne.
Деца, татко трябва да бяга, но скоро ще се прибере.
Děti, táta musí běžet. Ale brzy budu doma, ano?
Има ли време, няма защо да бяга.
Ale když má čas, běhat nemusí.
Не исках да живееш този живот, но от съдбата не се бяга лесно."
Takový život jsem pro tebe nechtěla, ale před osudem se utíká těžko. Jsi čarodějka.
Ако Файсел бяга, трябва да знаем!
Jestli Faisel utekl, musíme to vědět hned.
И аз не бях съгласен, когато й се обади и й каза къде ходи да бяга.
Já taky neschvaloval, když jsi jí zavolala a řekla jí, kudy poběží, aby ho mohla přepadnout.
Глухарче не бяга от уличен бой!
Rozumíš? Pampelišky z boje nikdy necouvnou!
Бях права, Тамара те лъже, че бяга.
Měla jsem pravdu. Tamara si sem nešla zaběhat.
Не за пръв път момиче бяга от теб с писъци от стаята.
Není to poprvý, co od tebe z pokoje vyběhla křičící ženská.
Ако бяга в гората, защо е донесла пясък тук?
Pokud běhá v lesích, tak proč sem natahala písek?
Пепеляшка най-после спря да бяга от принца.
Popelka konečně přestala utíkat před princem.
За последно са го видели да бяга от пиршеството със Санса Старк.
Ten byl naposledy spatřen se Sansou Stark, manželkou obviněného, daleko od místa hostiny.
А, и гледам как Патрик бяга.
Koukám na TV... - A dívám se, jak Patrick běhá.
И сега тя бяга с Дагон, който е Рицар на Ада..
Ta teď utíká s Dagonem, což je Pekelný princ.
Кажете ми, как Ескобар бяга от затвор, обграден от 400 войника?
Povězte mi, jak se Pablo Escobar dostal z vězení, zatímco byl obklíčen 400 vojáky?
36 И на останалите от вас ще вложа страхливост в сърцето им в земите на враговете им — шум от отвян лист ще ги подгони и ще бягат, както се бяга от меч, и ще падат, когато никой не ги гони.
36 Co se týče těch, kdo z vás zůstanou, přivedu v zemích jejich nepřátel malomyslnost do jejich srdcí, takže je zažene zvuk odvátého listí; budou utíkat jako se utíká před mečem, padnou, i když je nikdo nebude honit.
Защото мъжете бяха разбрали, че той бяга от лицето на ГОСПОДА, понеже им беше казал.
Ti muži totiž věděli, že utíká pryč od Jehovy, neboť jim to oznámil.
13 Той бяга защото е наемник, и не го е грижа за овцете.
Vždyť je najatý za mzdu a na ovcích mu nezáleží.
И мисля, че ако някой тук бяга -- и аз току-що имах разговор с Карол;
A myslím si, že jestli kdokoliv tady běhá -- před chvílí jsem měl rozhovor s Carol;
През Октомври 2003, над 6000 участника от 49 националности се събраха на стартовата линия, решени да участват и когато се сигнализира за старт дойде моментът, в който да се бяга в хармония за промяна.
V říjnu 2003, přes 6000 běžců 49 různých národností se s naprostým odhodláním dostavilo na startovní čáru. Když zazněl výstřel tentokrát, šlo pro změnu o signál k běhu ve vzájemném souladu.
Знаела, че в този момент трябва да направи само едно нещо и по нейните думи това било: "да бяга с всичка сила".
Věděla, že má v tu chvíli udělat jednu jedinou věc, a to bylo, dle jejích slov, "běžet jako ďábel."
Но аз казах: Човек като мене бива ли да бяга?
Jemuž jsem řekl: Takový-liž by muž, jako jsem já, utíkati měl?
Когато бяга от желязното оръжие, Стрелата на медния лък ще го прониже.
Když utíkati bude před zbrojí železnou, prostřelí ho lučiště ocelivé.
Когато стане да бяга Присмива се на коня и на ездача му.
Časem svým zhůru se vznášeje, posmívá se koni i jezdci jeho.
Кой бяга от гласа на страха Ще падне в ямата; И който възлиза всред ямата, Ще се улови в примката; Защото прозорците отгоре са отворени, И основите на земята треперят.
I stane se, že kdož uteče před pověstí strachu, upadne do jámy, a kdož vyleze z jámy, v osídle uvázne; nebo průduchové s výsosti otevříni budou, a zatřesou se základové země.
Затова, така казва Господ Иеова: Ето, полагам в Сион камък за основа, Камък, отбран, скъпоценен, краеъгълен, за твърда основа; Който вярва в него не ще прибърза да бяга.
Z té příčiny takto praví Panovník Hospodin: Aj, já zakládám na Sionu kámen, kámen zkušený, úhelný drahý, základ pevný; kdo věří, nebudeť kvapiti.
Жителко в Ароир Застани при пътя, та съгледай; Попитай онзи, който бяга, и онази, която се е отървала, Като речеш: Що стана?
Postav se na cestě, a ohlédni se pilně, obyvatelkyně Aroer; vyptej se toho, kdož utíká, a té, kteráž uchází, rci: Co se děje?
Той бяга защото е наемник, и не го е грижа за овцете.
Byla pak sobota, když Ježíš učinil bláto a otevřel oči jeho.
И тъй, покорявай се на Бога, но противете се на дявола, и той ще бяга от вас.
Nebo kdežť jest závist a rozdráždění, tu jest roztržka a všeliké dílo zlé.
1.149050951004s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?