Překlad "бунтуват" v Čeština


Jak používat "бунтуват" ve větách:

Докато не се върна с тази заповед, пленниците ще се бунтуват.
Pokud se s tím rozkazem nevrátím, vězni se vzbouří.
Според моите изчисления, роботите няма да се бунтуват поне 24 часа.
Podle propočtů ti roboti nezešílí ještě následujících 24 hodin.
Баща ми бе убит. Селяните се бунтуват. А вие сте изминали целия този път, за да ми кажете, че може би съм в опасност?
Můj otec byl zavražděn, vesničané se bouří, a vy jste mi přijel říct, že mi "možná" hrozí nebezpečí?
Носейки тия хора тук да се бунтуват, какво си мислеше че ще стане?
Takhle to dopadá, když necháte komouše tropit výtržnosti. Pojď sem. Vstaň!
Както затворниците доказаха, че могат да си направят гала-вечеря така и богаташите доказаха, че могат да се бунтуват както затворниците.
A tak, stejně jako je známo, že vězňové dokáží uspořádat slavnost, tak stejně se ukázalo, že bohatí dokáží vyvolat vzpouru jako vězni.
Крал Леополд заповядал да режат по една ръка на всеки 100 роби, за да не се бунтуват.
Král Leopold usekl ruku každému stému otrokovi v Kongu, aby si je podrobil strachem.
Испанската ти съпруга ще бъде държана в Картаген, за да не се бунтуват хората ми.
Tvá hispánská žena držena v Kartágu, aby ses pojistil, - že nepřejdeme k Římanům?
Спящи са етиопските вулкани, но другаде други все още се бунтуват.
Vulkány v Etiopii většinou jen podřimují. Na světě je ale řada míst, kde sopky naplno ukazují svou sílu.
И след като истинските заложници се бунтуват, нашият щеше да бъде Ранди.
Paco byl můj ošetřovatel a protože opravdoví rukojmí by se mohli vzpírat, tím naším byl Randy.
Ако мислят, че ще умрат, ще се паникьосат и ще започнат да се бунтуват.
Pokud si začnou myslet, že můžou umřít, zpanikaří a začnou bojovat.
Страхуват се, че ще се бунтуват... веднъж на всяка седмица, както преди 10 години.
Mají strach, že se budou bouřit jednou týdně. Jak před deseti lety.
На твоята възраст, яйчниците се бунтуват като счупена машина за лед.
V tvém věku ti vajíčka ubívaj jako pokažený motelový výrobník ledu.
И ако има бунтовници, то те се бунтуват срещу натрапването на корпорациите, на компаниите като вашата, нарушаващи суверенитета на Нигерия.
A i když jsou tu povstalci, je to... vzpoura proti velkému korporátnímu pronikání, které společnosti jako ta vaše... opakovaně pácháte na suverénní národ jako je Nigérie.
Трябва да бъдат наказани за противоестествения грях да се бунтуват срещу суверена си.
Musejí být potrestáni. Za jejich odporný a příšerný hřích rebelantství proti jejich vládci.
Републиканската армия е разпръсната в търсене на генерал Грийвъс и завладените сепаратистки планети се бунтуват.
Armáda klonů je zaměstnána urputnou snahou utkat se s flotilou generála Grievouse a separatistické planety, od nichž se neočekávalo, že by mohly představovat hrozbu, nyní povstávají proti Republice.
Трябва ли нашите деца да се бунтуват още от малки?
Copak musí být naše děti vzbouřenci už v devíti letech?
Служители като Мамия гледат лековато на господаря си и се бунтуват.
Služebníci jako Mamiya berou svého pána na lehkou váhu a bouří se.
И ако той не може да се бунтуват срещу Демпси мислите, че имате шанс?
A když se ani Dempseymu nepovedlo postavit se mu, jakou myslíš, že máš šanci ty?
Хора се бунтуват из цялата страна.
Dochází k povstáním po celé zemi.
Хората се бунтуват и чупят неща.
Je Silvestr. Lidi jsou neurvalí a rozbíjí věci.
Родителите трябва да са скучни, за да могат децата им да се бунтуват срещу тях и да са готини достатъчно дълго, за да могат да се оженят и да имат деца, за които и те ще станат скучни.
Rodiče by měli být nudní, tak aby jejich děti měly něco proti čemu by mohly odporovat tím, že se stanou skvělí pouze do svatby a měly děti, pro které jsou nudní.
Трябва да се грижа за Седем кралства, а три от тях се бунтуват.
Mám teď na starost Sedm království a tři z nich se otevřeně vzbouřila.
Тези деца се бунтуват срещу него!
Ty děti nad ním získají navrch.
"Бунтуват ли се нови хора зад стените на града?"
"Zápasí ve zdech toho města nový národ?
Или аз ще ходя през стената след като е свободно отворен, приеме вашата капитулация и предлагат благодатни условия за на сваления канцлер на Xiangyang и бунтуват му армия.
Nebo projdu zdí, až bude otevřena, přijmu vaši kapitulaci a nabídnu vlídné podmínky sesazenému kancléři Siang-jangu i jeho rebelské armádě.
Върховни далек, каналите ви се бунтуват.
Vysvětlit! Vaše stoky se bouří, Nejvyšší Daleku.
Трейси, това, което виждаме, са хора, които са излезли на улиците не за да се бунтуват, а да празнув...
Pokud tu něco vidíme, Tracy, tak jsou to lidé v ulicích, ne aby protestovali, ale aby oslavo...
Може би това е.Може би най-сетне са решили да се бунтуват.
Třeba už je to tady. Konečně se rozhodly se vzbouřit.
Можеш само да заключваш и да ги лъжеш за известно време преди да се бунтуват.
Zavřít lidi a ještě jim lhát, můžete jen tak dlouho, až to vyvrcholí vzpourou.
Хубаво, хората не се бунтуват, когато са уплашени.
Dobře, nebudou se bouřit když jsou vystrašení.
Бунтуват се, когато са ядосани, ако си мислят, че ще изгубя контрол.
Budou se bouřit, když jsou naštvaní, když si myslí, že jsem se zbláznil.
Хората се бунтуват откакто я доведе.
Lidi se hádají, cos ji přijala.
Много, много датски хора тайно се бунтуват срещу нежеланото нахлуване в страната.
Mnozí, mnoho dánských lidí se tajně vzbouřilo proti nevítané invazi do své země.
На имението на гостоприемника, почитател на стария майор, събира животните за среща и ги вдъхновява да се бунтуват.
Na Manor Farm, ctihodný kanec s názvem Old Major, shromažďuje zvířata pro setkání a inspiruje je k vzpouře.
Така че за всеки дигитален ренегат, разбунтувал се по улиците на Техеран, спокойно може да има двама дигитални пленници, които всъщност се бунтуват само в World of Warcraft.
Takže na každého digitálního odpadlíka, který demonstruje v ulicích Teheránu, tu mohou být dva digitální zajatci, kteří se bouří jen v ulicích World of Warcraft.
0.70787620544434s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?