Същия ден в 19.00 ч. Джони Клей, най-важната брънка в целия замисъл, доизпипваше своя план.
V 7 odpoledne toho samého dne Johnny Clay, možná nejdůležitější nitka v této nedokončené látce, dolaďoval její vzhled.
Роджан, това е само брънка във веригата, заповед, дадена преди 300 години.
Rojane, byl jste jen článkem řetězu, plnil rozkazy 300 let staré.
* Като брънка от веригата от миналото към бъдещото, присъединява ме към бъдещите деца.
* Jako spojení na řetěze z minulosti do budoucnosti * Spojuje mě s dětmi, přesto být
Шестата Брънка... 1... 2... 3... 4... 5... 6
Šestý článek... 1... 2... 3... 4... 5... 6
Каквато и да е работата му, той е брънка във веригата.
Ať už je prací neznámého cokoliv... je to někdo, kdo je součástkou ve stroji.
Джоунс е последната брънка към Жабока.
Jones byl posledním spojením k žábě.
Всички ние сме брънка от хранителната верига.
Každý z nás je jen článkem v potravním řetezci.
Малка брънка в плана, ще трябва да се импровизира.
Ale ne? Nepatrný háček v plánu, musím improvizovat. Pohyb!
Днес, животът, нашият живот, е просто брънка във веригата от безбройните живи същества, наследявали едни други на Земята близо 4 милиарда години.
Dnes, život, náš život, je jen řetězu nespočetných živých bytostí že se podařilo navzájem na Zemi více než 4 miliardy let.
Не и докато не си в армията да си с меч в ръка и да докосваш небето - като брънка от веригата, до самия връх.
Ne dokud se nepřidáš k armádě nebudeš držet meč a nedotkneš se nebe - nespojíš se s pravými příkazy, až z úplného vrcholu.
Снощният инцидент може да е брънка в по-голям план.
No, incident ze včerejší noci mohla být drobná chyba v mnohem větším plánu.
"Лесли, ти си брънка във верига, която се простира далеч в миналото.
"Leslie, jsi dalším článkem báječného řetězu který se táhne zpět k založení našeho města.
Както и да е, това може да е решителна брънка от еволюционната верига.
Nicméně tohle by mohlo být rozhodující spojení v evolučním řetězci.
Всички дребни решения, които взимаме така безразсъдно, се подреждат брънка по брънка и ни отвеждат напред.
Všechny ty malý rozhodnutí, co děláme bez přemýšlení, všechny... Všechny se spojí a někam nás vedou... - na nějaké dobré místo.
Той е просто брънка във веригата.
Ano. On je jen článek řetězu.
Аз оставам, но съм сигурен, че Кокълчо ще се върне на островите Мопапачуе, или както там ги наричат, за да открие липсващата брънка на човечеството.
Zůstávám, ale jsem si jistý, že Kostička se vrací zpět na ostrovy Moppapachuey nebo jak se to vlastně jmenuje, aby našla chybějící článek lidstva.
Ние сме брънка във веригата, нали?
My jsme jen kousky ve skládačce.
Една брънка и цялата верига се къса.
Usmaží tolik uzlů, že celý systém spadne.
Мисля, че знам каква е последната брънка от системата на субекта.
Myslím, že jsem přišel na poslední kousek systému neznámého.
Но най-слабата брънка са взаимоотношенията между героинята и героя.
Ale, největší chybu vidím v přátelství mezi hlavní hrdinkou a hrdinou.
Ти си брънка в екипа, Франк, кой знае коя мадама ще те метне.
Franku, kdo ví, co by z tebe mohla nějaká ženská vytáhnout?
Ако се мислите за брънка от веригата, не ни интересувате, но ако искате да съградите нещо ново и да промените ужасната бизнес практика, присъединете се към нас.
Jestli si myslíte, že jste nedůležitý zaměstnanec, nemáme zájem. Ale jestli se chcete zúčastnit budování něčeho nového, jestli se chcete zapojit do změny tohoto hrozného byznysu. Postavte se a připojte se k nám.
Ако ти си само брънка, как така знаеш за Янус?
Kdybys byl pěšák, jak bys o tom mohl vědět?
Може би този е само брънка.
No, a co když je i tenhle jeden z jeho nohsledů?
Брънка, която ни води към Парса.
Nohsled, který nás přivede k Parsovi.
Вие сте последната брънка от верига издънки, която превърна агенцията в клоака за политици и специални интереси на оръжейни производители, и индустрията за наблюдение, които забогатяват на наш гръб, а ние ставаме по-слаби!
Ne, vy jste až poslední v té frotně zmetků, kteří proměnili tuhle agenturu v politickou žumpu se zvláštními zájmy ve prospěch výrobců zbraní a dozorců nad průmyslem, kteří bohatnou, zatímco my slábnem!
Вие сте една малка брънка от една голяма система.
Tady jste jen malé kolečko v obrovském soukolí.
Искам да съм здрава брънка във веригата на поколенията.
Chci být kvalitním a pevným článkem v řetězci generací.
Винаги си ми била от полза, когато бяхме заедно, Но изглежда си намерила друга брънка.
Bylas vždycky tak efektní, když jsme byli spolu, ale vypadá to, jako kdybys našla nový stupeň rychlosti.
Слушай, ти си важна брънка в системата, Джейкъб.
Poslouchej, ty jsi klíčovou součástí této operace, Jacobe.
Ако я беше разбрал, щеше да знаеш, че ти си една малка брънка.
Protože kdybys ji znal, tak bys věděl, že jsi jenom malinkým dílkem.
Ти си съществена брънка от плана им.
Že jste klíčovým prvkem v plánu Sandstormu.
Това беше номерът ми като брънка.
Moje číslo ve vašich chlévech pro pracanty.
Бях брънка на съпруга на Вдовицата.
Dělala jsem u nich doma pracantku.
4.355504989624s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?