Překlad "благодарности" v Čeština


Jak používat "благодарности" ve větách:

Без $5, 000 за теб... остават ми $45, 000, с благодарности.
Minus 5 tisíc pro vás. Mně zůstává 45 tisíc, a nechávám se děkovat.
Специални благодарности и на брат ми Джо, който ми купи първата им плоча, макар че ги мразеше.
Další dík patří mýmu bráchovi Joeovi, kterej mi dal první desku Dragonů, protože je nesnášel.
Благодарности, г-н Маккейб, много сте мил.
Díky, pane McCabe, jste příliš laskav.
Благодарности от името на онези, които умряха за по-добрите механични развлечения и рекламни възможности.
Díky ve jménu těch, kteří zemřeli za technický rozvoj a lepší obchodní příležitosti.
Губернаторът изказа благодарности на "Амбрела"за тяхната помощ.
Guvernér poděkoval společnosti Umbrella za rychlé záchranné akce.
Благодарности за сбогом, по един екс на крак, лични признания...
Poslední poděkování, rozloučení, přiznání... na nic nezapomenout.
Не, всъщност аз го открих, обаче нямам нужда от благодарности.
Viděl jsem červ. To já jsem je objevil první, ale nepotřebuju si to dávat za zásluhu.
Ще получиш много сълзливи благодарности от пациентите си.
Cameronová, jste skvělá doktorka. Dostáváte mnoho dojemných díků od vašich vděčných pacientů.
Той никога не спира, не очаква благодарности.
Nikdy se nezastaví a nezůstane, nikdy nechce, aby jste mu děkovali.
Всякакви документи, формуляри за смърт, благодарности.
Musíme podepisovat různý papíry, naše posmrtný složky, děkovný dopisy.
В този случай ще изпратя благодарности на Интерпол.
Pak napíšu hlášení, ve kterém vyzdvihnu pomoc Interpolu.
Изказвам благодарности на Марк Антоний, който щедро ми предостави възможно най-благодатната тема.
Vzdávám upřímné díky Marku Antoniovi, který mě štědře obdaroval nejslibnějšími možnostmi, jaké si jen lze představit.
Вашите пожелания са приети с благодарности.
Vaše blahopřání. Vaše blahopřání s díky přijímám. Bude se na nás vzpomínat.
Тейлър, чиято майка е починала скоро, изказа благодарности на екипите и на членовете на...
Taylor, jejíž matka nedávno zemřela, vydala prohlášení, v kterém děkuje záchraným službám a členům veřejné...
Благодарности към теб за невероятното готвене и милите думи.
Jsem ti vděčná za to úžasné jídlo a tvoje sladká slova.
За да сме наясно, дължиш благодарности на мен.
Pro tvojí informaci ten, komu bys měl poděkovat, jsem já.
Моля, предайте благодарности на екипа си за добрата работа.
Přijměte mé poděkování za vše, co váš tým udělal.
Може би наистина ви дължим благодарности, но все още се питам - на каква цена?
Možná jim dlužíme poděkování ale pořád si říkám, za jakou cenu.
Въпреки това смятам да посетим гробницата на сър Томас Бекет и да отправим благодарности.
Nicméně měli bychom navštívit svatyni Sira Thomase Becketa a vzdát mu naše díky.
Защо искам да му пратя цветя и благодарности.
Protože ať to udělal kdokoli, chci mu poslat květiny a děkovný dopis.
Благодарности за чест на етажни ludus на batiatus С присъствието си тази вечер.
Jsem vděčný za vaše vzdání pocty proslavenému Batiatovu ludu, svou přítomností v tento předvečer.
Дори тауронец получава благодарности, когато обещава работещи роботи и граждански приложения.
No teda, dokonce i Tauronec dostane krásné poděkování, když slíbí funkční roboty a podíl z civilních projektů.
Не искам благодарности, но няма да ми обърнеш гръб.
Děkovat mi za to nemusíš, ale odejít nemůžeš.
Особени благодарности към командир Стоун Хопър, САЩ.
Zvláštní uznání veliteli Stonu Hopperovi, - námořnictvo Spojených států.
Трябва да вдигна, но изчакайте, имам много благодарности да изкажа.
Vyřídím to a... nikam nechoďte. Ještě musím mnoha lidem poděkovat.
Специална доставка от Джейк Пералта с благодарности за снощи.
Spěšná zásilka od Jakea Peralty s textem: "díky za včerejší noc."
Благодарности, канцлер Яха намерил негов начин да се върне при нас, обсъдихме всяка опция.
Díky bohu, kancléř Jaha našel cestu zpět k nám a probíráme všechny možnosti.
От библиотеката на Сан Франциско бих искала да изкажа благодарности за щедрото ви дарение.
Jménem společnosti dědictví San Francisco... Chci vyjádřit svou vděčnost na tak štědrý dar.
Даже ще надпиша надгробната ти плоча с благодарности.
Ve skutečnosti, budu označit hrob se slovy díků.
Никой родител не се нуждае от благодарности за това че пази детето си.
Žádný rodič nepotřebuje uznání za záchranu svého dítěte.
Нека кажем че и аз нямаше да съм тук, затова много благодарности и от мен.
Chtěl bych jenom dodat, že já bych tu taky nebyl, takže vám i já mnohokrát děkuju.
Добре, лека нощ, Уейд, и предай на Шаникуа благодарности за писмото.
Dobře, dobrou noc, Wade, a vyřiď Shanique, že děkuji za tu poštu.
Вашия ГЛАВЕН УПРАВИТЕЛ има по чудо излекуван от паралич благодарности на implantable biostimulant микрокристал.
Vaše ředitelka se zázračně vyléčila z paralýzy, a to díky tomu, že jí implantovali bio-čip.
В този параклис няма да има благодарности.
V této kapli nebudou žádné projevy díků.
Който хване Теч, ще получи личните ми благодарности и шише с добро уиски.
A ten, kdo Tetchovi jako první nasadí želízka, získá mé uznání a lahev nejlepší whiskey.
С моите благодарности, моля те да намерите тук, моите забележителни чувства;
S mým poděkováním vás žádám, abyste našli tady, pane / paní, vyjádření svých výrazných pocitů;
2.7229859828949s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?