Myslím, bylo to něco jiného. Něco se stalo, když jsme to oba drželi.
Добрите новини са, че го хванахме рано.
Dobrou zprávou je, že jsme to podchytili včas.
Една вечер го хванахме да наднича през прозореца.
Protož jsme ho jednou s Rebeccou nachytali, jak šmíruje oknem chaty.
Барман, ходихме за риба и си хванахме индианче.
Byli jsme rybařit. Vytáhli jsme Indiánka.
Едно от момчетата викна: "Грабеж", Ние излязохме навън и го хванахме, преди да дойде полицията.
A jeden z chlapců naráz zakřičel, "Je tu nějaký grázl!" Šli jsme to omrknout a chytli jsme toho týpka a ještě jsme mu pořádně naložili než přijela policie.
Сещаш ли се за оня сом, дето го хванахме миналото лято.
Pamatuješ si tu mega rybu, co jsem chytil minulý rok v létě?
Хванахме Слим веднъж и ще го направим отново!
Jednou jsme Slima chytily a chytíme ho znovu!
Ние те хванахме, те също могат.
Useknou ti je a vsadí tě do želez. Máš kliku, že tě nechytili oni.
Не е нужно да пращате човек, хванахме го.
Nemusíte sem posílat nikoho. Už jsme potkana chytili.
Тези двамата ги хванахме в храстите да стрелят с пушка по зомбитата.
Ty dva jsme našli v křoví, jak střílí malorážkou divoké zombie.
Хванахме го, докато се опитваше да открадне коня.
Chytili jsme ho, když se snažil ukrást Reda. Je zraněný. Střelený.
С радиото от самолета хванахме само съобщението на французойката.
Zkoušeli jsme to už s transcieverem z letadla a všechno, co jsme slyšeli, byla ta francouzská smyčka.
Просто ги хванахме в лошо време.
Prostě jsme je zastihli ve špatný čas.
Първата му вечер на работа хванахме плъх, казах му да го убие, а сега той иска да виждам плъха навсякъде.
Ta krysa se tu objevila ve stejný den, kdy kluk nastupoval. Nakázal jsem mu se jí zbavit. A najednou chce, abych ji viděl všude!
Срамота е, че не хванахме Нежински досега.
Víš, je to ostuda, že jsme nezajistili Nezhinskiho ještě předtím.
Хванахме майка му и Джак Бауър.
Zajali jsme jeho matku a Jacka Bauera.
Не беше човек, а хищник, само че ние го хванахме първи.
Nebyl to člověk. Byl to predátor, my jsme ho jen dostali první.
Хванахме го за отвличане и мъчение, и сега просто ще си излезе.
Sebrali jsme ho za únos a mučení, a teď si odkráčí.
Хванахме го, проверете отвън, горния етаж, двора и колата му!
Máme ho. Zkontrolujte okolí, dvorek vzadu, první patro, jeho auto.
Хванахме глупавия, а умният се измъкна.
Hlupák se nechal chytit, ten chytrý utekl.
Досега хванахме една затворничка на двора.
Máte něco? Zatím jen vězeňkyně ztracená na dvoře.
След месеци работа, най-накрая го хванахме.
Po několikaměsíční práci jsme ho konečně dostali.
Защо ли се хванахме с този боклук...
Neměl jsem to vůbec začít prodávat. Zkurvení tesáci.
Хванахме се на бас за раната ти.
Tvoje střelný zranění. Vsadili jsme se.
Веднъж хванахме демон ловец, ще го направим отново.
No, už předtím jsme chytli démonskýho lovce.
Прекрасна кралице, хванахме тези две уродливи жени и ги водим при теб, за да решиш съдбата им.
Nejvyšší královno, tyto ženy jsme zajaly v džungli. Vzaly jsme je s sebou, abys mohla rozhodnout o jejich osudu.
Ами, хванахме онези, дето ни свиха оръжията.
Vystopovali jsme ty lidi, co nám ukradli naše zbraně.
Вчера почти хванахме джебчията, които тероризира целия град.
Ne.. ne, podívejte... Včera jsme téměř chytili toho kapesního zloděje, který terorizuje tohle město.
Накратко, хванахме крадеца откраднал портфейла ти и хванахме самолета за Багхар!
Výsledkem je, že jsme chytili zloděje, získali jsme vaši peněženku a skočili na další letadlo do Baggharu.
Моментът не е подходящ, но хванахме сина ти със спрей, явно е правил глупости.
Nechci ti ještě víc přitěžovat, Higginsi, ale chytili jsme tvýho syna, když chtěl nelegálně sprejovat.
Хванахме и десетина от конете им.
A chytili jsme tucet jejich koní.
Може да знае, че го хванахме и да се е махнало.
Vědělo to, že máme Hala. Mohlo to už utéct.
Двамата с теб се хванахме с Малкълм, за да помогнем на града.
S Malcolmem jsme se spojili, abychom napravili to, co naše město trápí.
Хванахме легенда, да бъде видяна така.
Zajali jsme legendu, měla by tak i vypadat.
Тя се появи, скочи, спаси ме и хванахме таксито, което ме удари.
Tam se objevila ona. Skočila za mnou do East River. A vylovila mě.
Хванахме го твърде късно за операция, казано директно.
Zachytili jsme to příliš pozdě, abychom to zarazili, abychom se toho zbavili.
Хванахме го за оръжия и въоръжен грабеж, но имам чувство, че има и още нещо.
Zatkli jsme ho za zbraně a vloupání. - Ale mám pocit, že v tom je víc.
Между другото, хванахме двама доставчици зад моста.
Jo a mimochodem, za mostem jsme zabásli pár dealerů.
Хванахме го да се промъква в лагера.
Chytili jsme ho, když se snažil vplížit do kempu.
Тя каза ли ви, че хванахме убиеца на жената?
No, řekla vám, že jsme chytili toho chlapa, co zabil Lesterovu ženu, ne?
Изчезнаха от екрана, но не мисля, че ги хванахме.
Zmizeli z obrazu, ale nemyslím, že je máme.
Знам, че звучи страшно, но хубавото е, че го хванахме рано.
Víme, že to zní hrozně, ale dobrá zpráva je, že jsme to zastihli brzy.
Отидохме там и го хванахме... качихме го на самолет за Вашингтон.
Takže jsme tam jeli, našli ho, zajistili, posadili na letadlo a přivezli zpátky do D.C.
Радвам се, че хванахме Флас, но някои хора не бива да се залавят.
Jsem ráda, že jsme dostali Flasse, ale jsou lidé, po kterých jdete a lidé, po kterých ne.
Хванахме я на път за Ракуун сити.
Zatím. Ale našli jsme ji cestou do Raccoon City.
Където почти хванахме Куика и другия Джон Бургос.
Kde jsme málem dostali La Quicu a toho druhýho... Jhona Burgose.
Но си струваше, понеже я хванахме в специално устройство за улавяне, донесохме я в лабораторията на борда на кораба, и след това всичко по тази риба светна.
Ale stálo to za to, protože jsme ji chytli ve speciálním zařízení, přinesli ji do laboratoře na lodi, a pak se vše ne této rybě rozsvítilo.
0.99541091918945s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?