тогава господарят му ще го заведе пред съдиите*, и, като го приведе при вратата, или при стълба на вратата, господарят му ще му промуши ухото с шило; и той ще му бъде роб за винаги.
Tedy postaví ho pán jeho před soudci, a přivede ho ke dveřím neb k veřeji, a probodne pán jeho ucho jemu špicí; i zůstaneť služebníkem jeho na věky.
А свещеникът Илий седеше на стол до стълба на вратата на ГОСПОДНИЯ храм.
U veřejí Hospodinova svatostánku právě seděl na stolci kněz Elí.
Вратата за средните странични стаи беше в дясната страна на дома; и чрез витлообразна стълба се възкачваха в средния етаж, и от средния в третия.
Dvéře k prostředním pokojům byly po pravé straně domu, jimiž po šneku se chodilo k těm prostředním, a z prostředních k třetím.
Кой иска да изкачи тази стълба към успеха?
Kdo je se mnou? Kdo chce skočit na žebřík úspěchu?
И за покривката да направиш пет стълба от ситимово дърво, които да обковеш със злато; куките им да бъдат златни; и да излееш за стълбовете пет медни подложки.
39 Uděláš také sukni z hedbáví bílého vázanou s oky; uděláš i čepici z hedbáví bílého; pás také uděláš dílem krumpéřským.
И Самсон прегърна двата средни стълба, на които се крепеше къщата, и опря се на тях, на единия с дясната си ръка, и на другия с лявата.
Objav tedy Samson oba sloupy prostřední, na nichž dům ten stál, zpolehl na ně, na jeden pravou a na druhý levou rukou svou.
23 Защото Господ ще мине, за да порази египтяните, а когато види кръвта на горния праг и на двата стълба на вратата, Господ ще отмине вратата, и не ще остави погубителят да влезе в къщите ви, за да ви порази.
Ex 12, 23 Neboť půjde Hospodin, aby bil Egypt, a kde uzří krev nade dveřmi a na obou veřejích, přeskočí Hospodin ty dvéře, aniž dopustí zhoubci vjíti do domů vašich k hubení.
Направо ще си купя една стълба.
Hned půjdu a koupím si vysoký žebřík.
Той беше зад Ашли и Ашлън във влакчето, но не умря заради стълба.
Souhlasíš? Seděl za Ashley a Ashlyn při té jízdě... ale tady nebyl žádný žebřík. Víš, tady není žádný provaz.
Решетките и гредите са слаби, но ще ни трябва някакво въже или нещо като стълба за да слезем от другата страна.
Mříže jsou slabé. Ale potřebujeme nějaký provaz nebo žebřík, abychom se dostali dolů. Našel jsem nejbezpečnější cestu odsud k díře v plotu.
В най-лошия случай ще ни сложат стълба, така ли е?
V nejhorším případě nám přistaví žebřík, že jo?
Ако стигна до стълба, може да сляза по стълбата.
Když se dostaneme ke sloupu, můžeme slézt dolů.
Завъртате и ако стъпите на стълба се качвате нагоре.
Jde o to, že... otočíte zařízení, které určí, co máte dělat. Pokud ukáže na žebřík, tak se vyšplháte po žebříku.
Чепът ми е залепнал за стълба!
Supr, naše oblečení. Moje péro je přilepeno ke sloupu!
Борила се е и се е ударила в стълба.
Chvíli se bránila a nabourala do té pouliční lampy.
Намерете стълба, за да я свалим.
Musíme jí dostat dolů! Potřebujeme žebřík!
От тиймбилдинга няма смисъл, ако има стълба.
Připomínají hierarchii, což narušuje teambuildingový program.
Така повелява закат, един от петте стълба на исляма.
Tak nám káže Zakát, jeden z pěti pilířů islámu.
Ами ако ви кажа, че има стълба към Рая?
Dobře, a co když tu je cesta do nebe?
Явно беше вик за помощ, но повярвайте, никой няма да помъкне стълба на покрива на 15 етажна сграда в студа на Нова година, ако не иска да скочи.
Nevadilo by mi, kdyby to byl příslovečný výkřik o pomoc, ale, věřte mi, nesrazíte žebřík z patnáctého patra, v mrznoucí chladný Silvestrovský večer, pokud to fakt nemyslíte vážně.
Можеше да я боядисаме червена и да и сложим стълба.
Možná je to taky celé červené, postavte tam žebřík.
Както виждате, разрушението по стълба се увеиличи много през изминалите седмици.
Nevím, jak to dokážete vydržet, ale máme práci a bez Reddingtona ji nezvládneme.
И сънува, и ето стълба изправена на земята, чийто връх стигаше до небето; и Божиите ангели се качваха и слизаха по нея.
I viděl ve snách, a aj, žebřík stál na zemi, jehožto vrch dosahal nebe; a aj, andělé Boží vstupovali a sstupovali po něm.
После да вземете китка от исоп и да я потопите в кръвта, която ще приемете в леген, и с кръвта, що е в легена, да ударите по горния праг и двата стълба на къщната врата; и никой от вас да не излиза от къщната си врата до утринта.
Vezmete také svazček yzopu, a omočíte v krvi, kteráž bude v medenici, a pomažete nade dveřmi a na obou veřejích tou krví, kteráž bude v nádobě; z vás pak žádný nevycházej ze dveří domu svého až do jitra.
Защото Господ ще мине, за да порази египтяните, и когато види кръвта на горния праг и на двата стълба на вратата, Господ ще отмини вратата, и не ще остави погубителят да влезе в къщите ви, за да ви порази.
23Když bude Hospodin procházet, aby postihl Egypt, a uvidí krev na nadpraží a na obou veřejích, pomine Hospodin ty dveře a nedovolí ničiteli vstoupit do vašeho domu, aby vás postihl.
Отидоха в базиликата Рождество Христово и донесоха стара стълба, толкова стара, че може би беше видяла раждането на Исус.
Jeden odešel do kostela Zrození Ježíše a přinesl zpět starý žebřík, který byl tak starý, že možná viděl narození Ježíše.
Мисля, че има няколко основни стълба на успеха.
Myslím si, že úspěch má mnoho pilířů.
но ако махнете тези два стълба, мисля, че нищо няма да остане.
ale kdybyste odňali tyto dva pilíře, myslím, že by toho moc nezůstalo.
Лаван още каза на Якова: Гледай тая грамада и гледай стълба, който изправих между мене и тебе,
A řekl ještě Lában Jákobovi: Aj, hromada tato, a aj, sloup, kterýž jsem postavil mezi sebou a tebou,
И Моисей написа всичките Господни думи; и на утринта, като стана рано, гдето изправи и дванадесет стълба, според дванадесетте Израилеви племена.
Napsal pak Mojžíš všecka slova Hospodinova, a vstav ráno, vzdělal oltář pod horou, a dvanácte sloupů podlé počtu dvanáctera pokolení Izraelského.
И да я окачиш със златни куки на четири обковани със злато стълба от ситимово дърво, които да стоят на четири сребърни подложки.
A zavěsíš ji na čtyřech sloupích z dříví setim, obložených zlatem, (hákové jejich zlatí), na čtyřech podstavcích stříbrných.
Също на длъж по северната страна да има завеси дълги сто лакътя, и за тях двадесет стълба и двадесетте им медни подложки; а куките на стълбовете и връзките им да бъдат сребърни.
A tak i strana půlnoční na dýl ať má koltry očkovaté sto loket zdýlí, a sloupů svých dvadceti, a podstavků k nim měděných dvadceti; háky na sloupích a přepásaní jich stříbrné.
После, за широчината на двора, на западната страна, да има петдесет лакътя завеси; за тях да има десет стълба и десетте им подложки.
Na šíř pak té síně k straně západní budou koltry očkovaté padesáti loktů zdýlí, a sloupů k nim deset, a podstavků jejich deset.
И завесите за едната страна на входа да бъдат дълги петнадесет лакътя, и в тях три стълба и трите им подложки.
Patnácti loktů budou koltry očkovaté k straně jedné, sloupové k nim tři, a podstavkové jejich tři.
И направи на нея четири стълба от ситимово дърво, които обкова със злато; куките им бяха златни; и изля за тях четири сребърни подложки.
A udělal pro ni čtyři sloupy z dříví setim, a obložil je zlatem; hákové pak jejich byli zlatí, a slil k nim čtyři podstavky stříbrné.
и петте му стълба и куките им; и обкова върховете им и връзките им със злато; а петте им подложки бяха медни.
A sloupů k tomu zastření pět s háky jejich, (obložil pak makovice a přepásaní jich zlatem), a podstavků pět měděných.
А Самсон спа до среднощ; и, като стана в полунощ, хвана вратите на градската порта и двата стълба, та ги изкърти заедно с лоста, тури ги на рамената си си, и изнесе ги на върха на хълма, който е срещу Хеврон.
Spal pak Samson až do půl noci, a o půl noci vstal, a pochytiv vrata brány městské s oběma veřejemi a s závorou, vložil na ramena svá a vnesl je na vrch hory, kteráž byla naproti Hebronu.
А Авесалом, когато беше още жив, бе взел и издигнал за себе си стълба, който е в царската долина; защото си рече: Нямам син, който да опази паметта на името ми; затова нарече стълба по своето име; и той се нарича и до днес Авесаломов паметник.
(Absolon pak vzal byl a vyzdvihl sobě za života svého sloup v údolí královském; nebo byl řekl: Nemám syna, aby zůstala pamět jména mého. Protož nazval ten sloup jménem svým, kterýž slove místo Absolonovo až do dnešního dne.)
Защото изля двата медни стълба, всеки стълб осемнадесет лакътя висок; и окръжността на всеки стълб се измерваше с връв от дванадесет лакътя.
Nejprv sformoval dva sloupy měděné. Osmnácti loket byla výsost sloupu jednoho, kterýž okolek měl dvanácti loktů. Tak i sloup druhý.
И капителите, които бяха на двата стълба, имаха нарове и отгоре, близо до изпъкналата част, която бе при мрежата; и наровете бяха двеста, наредени изоколо върху всеки капител.
I měly makovice ty na dvou těch sloupích, jakož svrchu tak i proti vydutí pod zamřežováním jablka zrnatá, kterýchž bylo dvě stě, dvěma řady vůkol, na jedné i na druhé makovici.
Направи пред дома и два стълба тридесет и пет лакътя високи, с капител на върха на всеки от тях пет лакътя висок.
Udělal též před domem sloupy dva na třidceti a pět loktů zvýší, a makovice, kteréž byly na každém svrchu, na pět loket.
Мъдростта съгради дома си, Издяла седемте си стълба,
Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
И когато Юдий беше прочел три-четири стълба, царят сряза свитъка с писарското ножче и хвърли го в огъня на жарника, догдето изгоря целият свитък в огъня на жарника.
Tedy stalo se, jakž jen přečtl Juda tři listy neb čtyři, že pořezal ji škriptorálem, a házel na oheň, kterýž byl na ohništi, až shořela všecka kniha ta ohněm tím, kterýž byl na ohništi.
Колкото за двата стълба, едното море, и дванадесетте медни юнци, които бяха вместо подножия, които цар Соломон беше направил за Господния дом, медта на всички тия вещи превишаваше всяко тегло*;
Sloupy dva, moře jedno, a volů dvanáct měděných, kteříž byli pod podstavky, jichž byl nadělal král Šalomoun do domu Hospodinova. Nebylo váhy mědi všech těch nádob.
0.6546311378479s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?