Překlad "свястно" v Čeština


Jak používat "свястно" ve větách:

Може да не съм свестен, но знам кое е свястно.
Jsem šupák, ale dobrý srdce umím ocenit.
Първата ми работа на Земята е да се нахраня свястно.
Až se vrátím, ze všeho nejdřív si dám slušnýjídlo.
Казах ти, че е свястно момче.
Říkal jsem ti, že je to správnej hoch.
Може и да ви облека по-свястно!
Kup si lepší oblek! Jdi do prdele.
Да, обичах го когато беше просто свястно момче, с големи идеи в главата си.
Ano, milovala když to byl bezvadnej kluk, co měl hlavu plnou nápadů.
За да се свърши една работа свястно...
Víš, co se říká. Když chceš něco udělat pořádně...
Направи нещо свястно, с момичета, които имат зъби.
Dej dohromady něco pořádnýho, kde mají holky ještě zuby.
Освен това там няма нищо свястно.
Navíc tam máloky mají něco rozumnýho.
По кръчмите ще говорят какво свястно момче е бил.
Budou se o něm bavit v hospodách a klubech, jakej to byl super borec.
Скъпа, не разбирам защо не предаваш балет в някое свястно студио.
Och, ani nevím proč neučíš balet v pěkném malém studiu.
Чух, че единственото свястно кафене в крада е затворило.
Slyšela jsem, že nejlepší kavárna ve městě je zavřená. Falcon nebo tak něco?
Никое свястно момиче не би живяло с развалина, с безделник като теб.
Myslíš, že by nějaká normální dívka byla ochotná žít v takovém chlívku?
Написах ти, че грешиш и има 17 места в града, на които правят свястно дайкири.
To že se mýlíš! protože je ve městě 17 restaurací kde dělají Hemingway Daiquiri.
Поне платете за свястно погребение на старците си.
Složte se svým prarodičům na pořádný pohřeb!
Може да е имал вземане-даване с разни отрепки, но беше свястно хлапе.
Možná se někdy s někým zapletl, ale Wendell byl slušnej kluk.
Мислех, че ще стана нещо, нещо свястно, професор, инженер.
Myslel jsem, že budu třeba profesorem nebo inženýrem.
Мислех, че Джак си е намерил свястно момиче.
Myslel jsem, že Jack pro sebe chytil skvělý kus.
Който иска свястно погребение, да се гътне през лятото.
Jestli chtěli slušnej pohřeb, měli se nechat sejmout v létě.
Веднъж да направиш нещо свястно, после всички искат.
Jednou se ti něco povede a lidi pak nechtějí nic jiného.
Исках да покажа, че излизам със свястно момче.
Chtěla jsem jen předvést, že jsem s dobrým chlapem.
Но да ти кажа, не ми се вярва, че можеш да намериш свястно пиле в ресторант, които има "раци" в името си.
Ale řeknu tohle... Těžko se mi věří tomu, že můžeš dostat dobrý kuře někde, kde mají v názvu slovo "Krab"
А предположих, че заведение на име "Чийзкейк фактори" е свястно.
Myslela jsem si, že podnik zvaný Království tvarohových koláčků bude pracovat mnohem efektivněji.
Сама си каза, че и свястно кафе не можеш да пиеш тук.
Sama jsi říkala, že tady ani neseženeš dobrý šálek kávy.
Шон е свястно момче, и ако се интересува от теб повече от приятелски, трябва да си честна с него.
Sean je milý kluk, a jestli se o tebe zajímá víc než jako o kamarádku, musíš k němu být upřímná.
Минавало ли ти е през акъла, че не си намираш свястно момче, защото ги пускаш на влакчето, без да са си купили билет?
Nemyslíš, že možným důvodem, proč máš problémy najít si kluka, se kterým by ses mohla usadit, je to, že je necháváš svézt se na horské dráze zadarmo?
Трябва и да си намеря свястно място за живеене.
Navíc, dřív nebo později si budu muset najít přijatelný bydlení.
Единственото свястно нещо у него е жена му.
Měl jen jednu obstojnou věc a tou byla jeho žena.
Дай ме под съд, че искам свястно кафе.
Žaluj mě, že chci šálek lepšího kafe.
Знам, видях го в новините, странна история, изглеждаше свястно момиче, но знаеш как е, правилата са си правила.
Já vím. Viděl jsem to ve zprávách, vím, že to smrdí, a vypadala jako hodná holka, ale víš jak to je, pravidla jsou pravidla. Miku...
Смятаме, че това е единственият начин да получи свястно образование.
Prostě si myslíme, že je to jedinný způsob... jak mu zajistit kvalitní vzdělání.
Но истинският проблем е, че дъщеря й Алиша е свястно момиче, но не е умна, докато моята щерка...
Ale opravdový problém je, že její dcera Alicia je sice milá, ale moc jí to nepálí, zato moje dcera...
Мисля да пратим някой долу да издири тялото му и да му направим свястно погребение.
Přemýšlel jsem, že bychom mohli poslat někoho dolů do dolu, pokusit se najít jeho tělo, a dopřát mu slušný pohřeb.
Дано скоро татко направи барбекю, че да хапнем нещо свястно.
Už aby ta tátova grilovačka byla. Aspoň jednou bude něco normálního.
Тя е свястно дете, но когато е обещала да свидетелства, не е знаела.
Měl jsi pravdu. Je to hodná holka. Ale když slíbila vypovídat, nevěděla, do čeho se dostala.
Пръскаме милиони долари, а не можем дори свястно ядене да си купим.
Utrácíme miliony dolarů, a nikde nedostaneme dobré jídlo.
Тайлър е свястно момче, той се грижи за Мат.
Tyler je milej kluk, tati. Měl bys ho vidět s Mattem.
Ще ми позволиш ли да те почерпя свястно кафе някъде?
Dovolila byste mi koupit vám někde pořádný šálek kafe?
Джон Стюарт Мил е голям поддръжник на това учение - между другото много свястно момче - и е умрял само преди 200 години.
Velkým obhájcem tohohle přístupu byl John Stuart Mill, dobrej chlap, mimochodem, a je mrtvej jen 200 let.
0.68744897842407s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?