Překlad "пройдоха" v Čeština


Jak používat "пройдоха" ve větách:

Той е мързелив пройдоха, и дойде времето всичко това да спре.
Je to línej vyžírka a je na čase, aby se s touhle dysfunkcí skončilo.
За мен казваха, че съм пройдоха, когато тръгвах.
Možná byla chyba, že jsem opustil armádu.
А сега съм пройдоха с военно обучение.
Ale pořád mi zbejvá vojenskej výcvik.
Всички мислеха принц Хал за пияница и пройдоха, но когато стана крал, се превърна в мъдър и справедлив владетел.
Všichni si mysleli, že je to opilecký spratek. Ale když se stal králem, změnil se v moudrého a skvělého vládce.
Майка ти е жива, а баща ти, не е пройдоха.
Nemáš mrtvou mámu a tátu kreténa.
За теб съм пройдоха, който се възползва от своя приятел.
Vidíš ve mně burana, kterej se veze s nejlepším kámošem.
Налитащ на бой пройдоха, но беше прекалено умен, нямах му вяра.
Byl to pěkně drzý darebák. Byl chytrý jak rádio, nikdy jsem mu nevěřil.
И това са двете неща върху коня ти, защото те ми говорят, че ти не си просто пройдоха, когото трябва да затворя.
A ty dvě věci, které máte na koni, ty mi říkají, že nejste nějaký tulák nebo zločinec, kterého bych měl zatknout.
На кой му пука за още един мъртъв пройдоха в Накърс Хоул?
Koho zajímá nějaký marnotratník z Knockers Hole?
Де факто, смъртта на Емит е по-трагична от смъртта на един пройдоха.
Tím pádem smrt Emmita je tragičtější než smrt flákače.
0.48215913772583s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?