Překlad "отегчително" v Čeština


Jak používat "отегчително" ve větách:

Ще бъде отегчително занимание, но пък проклятие за немците.
Jde o dlouhou a otravnou rachotu, ale pro Němce je to horší.
Толкова е скучно и досадно... задушаващо и отегчително и отчайващо скучно!
Je to takové smrtelně nudné a únavné... a fádní a jednotvárné a zoufale otravné!
Отказът да говориш с мен е отегчително незрял.
Tvé odmítání mluvit se mnou je únavně nezralé, Susan.
Отначало е отегчително и само го отлагаш, но веднъж започнеш ли, откриваш, че можеш да ги режеш много по-бързо.
Na začátku jste líní a odkládáte to, ale jak jednou začnete... zjistíte, že to může být rychlejší, než jste mysleli.
Отначало е отегчително и само го отлагаш, но веднъж започнеш ли откриваш, че можеш да ги режеш много по-бързо.
Na začátku jste líní a odkládáte to, že to může být rychlejší, než si lze představit.
Помниш ли онова отегчително парти със семейство Уейнрайт?
Z toho nudného večírku, co pořádali Wainwrightovi.
Колко отегчително, заплашва да покаже писмата ми на баща ми.
Protivné je, že hrozí, že ukáže mé dopisy mému otci.
Силното, мълчаливо стереотипно поведение е отегчително.
Ta tvoje silácká póza začíná bejt nudný klišé.
Отегчително е и нямам никаква идея какво да правя.
Je to nudné. Vůbec nevím, jak mám naložit s volným časem.
Знаеш ли колко е отегчително да слушаш себе си и да не спираш и не спираш?
Máš vůbec ponětí, jak je otravné se slyšet zas a zas a zas a zas?
Брегман има нахалството да спомене, че видеото ми за архива е отегчително.
Víte, Bregman měl tu drzost, aby naznačil, že všechny moje archivní nahrávky, které jsem mu dal, jsou nudné.
А аз съм на път за Старбъгс, `щото трябва да кажа -- че да следиш Колин е -- малко отегчително.
A já jsem na cestě do Starbucks, protože musím říct -- že sledování Collina -- je trochu nudné.
Опитвах се да ги запомня, но разбрах, че е отегчително.
Byla jsem zvyklá je sledovat, ale jsem zjistila, že je to vyčerpávající.
Отегчително е и никой не ме разпитва.
Je to tak nudný, že se mě na to nikdo nevyptává.
Знам, че е отегчително. Но кой знае, може да изровиш нещо.
Vím, že to je nezáživný, ale kdo ví, co bys tam třeba nenašel?
А и това отегчително място ми омръзна.
A jsem unavena z tohoto protivného místa.
Забавно е, но след известно време става отегчително.
Město je zábavné, ale za chvíli člověka nudí.
Това е най-тъпото и отегчително нещо!
To je ta nejpitomější a nejnudnější věc na světě!
Очевидно ще кажеш, че е той, защото би било много отегчително.
Mluví zřetelně, takže chceš říct, že to není náš člověk, protože to by bylo nudné.
Ужасно е отегчително и много стресиращо.
Počítače, střediska. Je to hrozně nudný. A taky stresující, hodně stresující.
Поне бягането от Клаус не е отегчително.
Když už nic, tak utíkání před Klausem nuda rozhodně nebyla.
Също като "Широко затворени очи", но не толкова отегчително.
Je to jako ve Spalující touze, jenom ne tak nudný. Nepochop mě špatně, jsem velkej Kubrickův fanda.
Отпусни се. Следващите шест часа ще са отегчително монотонни.
Příštích šest hodin bude naplněno nudou následovanou jednotvárností.
Виж, можем да седнем тук и да се преструваме относно силните и слабите страни на нашите дела, но откровено, това ще ми е безкрайно отегчително.
Podívejte se, můžeme tady sedět a dohadovat se o silných stránkách a slabostech našich případů, ale upřímně, to by mě unudilo k smrti.
Няма нищо по-отегчително от чувство за морал, Хъмфри.
Není nic nudnějšího než smysl pro morálku, Humphrey.
Вече няма да работиш на открито, но ще ти призная, да си шеф е малко отегчително.
Díky. To víš, mé dny pronásledování zloduchů jsou sečteny. Ale řeknu ti, šéfovat tomu...
Намирам във вас американците нещо отегчително и това е оптимизмът ви.
Pokud na Američanech shledávám něco únavným, tak je to váš optimismus.
Другото е хоби за отвличане на вниманието, което може да стане отегчително.
Dodávání zločinců je koníček, odpoutání pozornosti, která by jednoho zmohla, ale díky které máme pořád na co vzpomínat.
Заучени факти, ще бъде отегчително като настолна викторина.
Jako rutinní recitace dobře zjištěných faktů, bude dnešní jednání soupeřit s monotónností večera u "Riskuj".
Няма нищо по-отегчително от съда, освен може би тези градини.
Není nic nudnějšího než soud. Možná s výjimkou těchto zahrad.
Всичките тези гобернатори и сенатори на едно място... ще е отегчително.
Všichni ti guvernéři a senátoři pohromadě... To by uspalo i žraloka.
Наистина е отегчително, когато всичко е предсказуемо.
Začíná být nuda, když je vše předvídatelné.
Не отегчително, а все едно тя е десерт и той иска да се наслади на всяка хапка от нея.
Ne nudně, spíš jako by byla dezert a chce si vychutnat každý její polibek.
Е, как възнамеряваш да... живееш безопасно, отегчително в Сан Диего?
Takže, uh... jak si zvykáš na... život v bezpečném a nudném San Diegu?
Отегчително е, а аз съм закотвена тук.
Je to nudné. A já jsem tady uvízla.
Да си на легло е доста отегчително.
Tohle marodění je hrozná nuda. - O co jde?
Повечето време от правото е отегчително... документи и срещи.
Většinou je právo nudné... papírování a schůze.
А това отегчава, но дали е по-отегчително от употребата на презерватив при всеки полов акт, независимо колко си пиян, нито пък колко попърс си взел?
A to je nuda, ale je to taková nuda jako muset použít kondom pokaždé, když s někým spíte, jedno jak moc jste opilí, jedno kolik nitrátů jste do sebe naprali, a tak vůbec?
0.79365420341492s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?