Překlad "отвлека вниманието" v Čeština


Jak používat "отвлека вниманието" ve větách:

Тя бързо се съвзе и се развесели от всичко това, което казах, за да отвлека вниманието й от случката и да й припомня, за смелчагата, който я спаси.
Rychle se vzpamatovala... a já se ji svým vyprávìním snažil rozveselit, aby zapomnìla na ten šok a obrátila pozornost... na odvážného muže, který ji zachránil.
Не исках да го убивам, а само да отвлека вниманието му.
Nechtěl jsem ho zabít. Chtěl jsem jen odvrátit pozornost.
А ти - отзад. Ще му отвлека вниманието с лафове.
Ty si sedneš dozadu, já mu budu vyprávět vtipy.
Мисля да отвлека вниманието на Ортън.
Myslím, že na pár sekund Ortona zaměstnám.
Когато изключиш сензорите им, ще отвлека вниманието им, за да отклоня стрелбата.
Ve stejné době, kdy ty zneškodníš senzory, odlákám jejich pozornost ke zbrojnici.
Ще вляза и ще им отвлека вниманието, а ти вземи ключа.
Půjdu dovnitř a ztropím zmatek, a ty vezmi klíček.
Вижте, искам да ви отвлека вниманието от тази неизбежна трагедия и да го насоча към по-позитивни неща.
Hele, jen se snažím rozptýlit vás od té nevyhnutelné tragédie a to pozitivnějšími věcmi.
Направих всичко възможно да отвлека вниманието от теб.
Dělal jsem, co jsem mohl, abych odvrátil jejich pozornost od tebe.
Опитах се да отвлека вниманието ви от мен.
Promiň, jen jsem chtěla, aby ses na mě přestal dívat.
Трябваше само да им отвлека вниманието.
Chtěl jsem je jen vyrušit, nic víc.
Трябваше да отвлека вниманието им от малкото ми момиче.
Odvést Jamieho a Billovu pozornost od mojí holčičky.
Аз ще отвлека вниманието на SWAT.
Máme tam pár chlapů od SWAT, ale já je odlákám.
Опитвам да отвлека вниманието си от това, което се случва вкъщи.
Snažím se jen rozptýlit, abych nemyslela na to, co se děje doma.
И искаш да му отвлека вниманието?
Nech mě hádat, chceš abych ho zdžela?
Аз ще изтичам, ще му отвлека вниманието.
Poběžím k tomu. Odvedu pozornost, dobře?
Планът е да им отвлека вниманието.
Nejdřív odvedu pozornost četníků. Takový byl plán.
Ще събудим Командир Кома, ще се промъкнем... аз ще му отвлека вниманието, а вие ще му скочите.
Vzbudíme velitele, vplížíme se tam, já ho trochu rozptýlím a vy na něho skočíte.
Ще им отвлека вниманието, за да можеш да влезеш в Сената спокойно.
! Budeš potřebovat odlákat pozornost pro volný průchod do senátu.
Ще им отвлека вниманието, ти тичай към джипа.
V pořádku, víš co? Odvedu jejich pozornost, a ty budeš utíkat pro to SUV. Dobře.
Спокойно, г-н Лий, аз ще им отвлека вниманието.
Nebojte se, pane Lee. Odvedu jejich pozornost.
Ще им отвлека вниманието и ще изчезнем сред хаоса.
Já odlákám pozornost, a v následném zmatku uprchneme.
Ще й отвлека вниманието с невероятните си танцови движения.
Až si mě všimne, odvedu její pozornost svým úžasným tancem.
А аз - за да им отвлека вниманието и да спася хората.
Já ji chci zničit, abych je rozptýlil a zachránil lidi uvnitř. Je to trošičku odlišné.
Вляза ли, ще отвлека вниманието на Тайните служби.
Až budu uvnitř, budu potřebovat vytvořit malé rozptýlení pro tajnou službu.
Ще му отвлека вниманието, ти стреляй.
Dobře. Já se ukážu, odlákám ho a ty ho sundáš.
Трудно е да отвлека вниманието на посетителите на ЕкономиБрейн.
Problém s lidmi, kteří píší na EconomyBrain, je ten, - že se nenechají snadno rozptýlit.
Ще опитам да им отвлека вниманието.
Ja je zatím odlákám. - Pojďte s námi.
Аз трябваше да отвлека вниманието и да изплаша собственика.
Já jsem měl odvést pozornost tím, že vyděsím majitele.
Аз ще им отвлека вниманието, а ти ще изведеш всички.
Já si získám jejich pozornost a ty odvedeš všecnhy pryč tunelem.
Мога да отвлека вниманието на скитърите, докато всички излязат.
Mohu na sebe nalákat všechny Skittery, až budou všichni utíkat.
Не искам да се появявам, докато не бъда принуден, за да не отвлека вниманието от историите.
To je moje primární starost nyní. Nechci se dostat do problémů dříve, než se to stane i tak a odvést pozornost od zprávy, kterou zveřejníme.
Ако им отвлека вниманието, ще можеш ли да поставиш експлозивите и да излезеш навреме?
Když odvedu pozornost, dokážeš položit výbušniny a dostat se včas ven?
Тя е с най-слаба охрана и Траун го знае, но поне ще му отвлека вниманието от фабриката.
Je to nejslabší bod, takže to Thrawn bude možná čekat. Ale alespoň se nebude chvíli soustředit na továrnu.
Ще отвлека вниманието им от целта, ако остана.
Byla bych akorát rozptýlení, kdybych tu zůstala.
1.2022290229797s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?