Překlad "изгубиш" v Čeština


Jak používat "изгубиш" ve větách:

Залъка, който си изял, ще избълваш, И ще изгубиш сладките си думи.
Skyvu svou, kterouž jsi snědl, vyvrátíš, a zmaříš slova svá utěšená.
Знам какво е да изгубиш някого.
Vím, jaké to je někoho ztratit, Hanku.
Даваш ми каквото искам или ще изгубиш доста повече от работата си.
Dejte mi, co chci nebo přijdete o mnohem víc, než jen o práci.
Кийра, когато опита да спреш бомбата, знаеше ли, че може да изгубиш шанса си да се върнеш?
Věděla jsi, že když jsi zabránila tomu výbuchu, tak jsi možná zahodila svou šanci vrátit se domů?
Странно е да изгубиш някого, когото бегло си познавал.
Je zvláštní ztratit někoho, koho jsi nikdy úplně nepoznala.
Ако ме изгубиш, ще разбереш, че съм те обичала и винаги ще те обичам.
A jestli mě ztratíš, budeš vědět, že jsem tě milovala a chtěla tě milovat dál.
Стой до мен, да не се изгубиш.
Nechci, aby ses ztratil. Buď u mě.
Ако подейства, ще изгубиш силата си и регенерирането.
Jestli zabere, ztratíš svou sílu a schopnost regenerace.
Ужасно е да си изгубиш ума!
Ale nedokážu si vzpomenout, co to bylo. Ztratit mozek je příšerná věc!
Знам какво е да изгубиш баща си.
Šlo mi jen o to vím jaké to je, ztratit otce.
Та можеш или да ми дадеш бебето, или да се изгубиш в снеговете.
Takže mi to mládě můžete dát, nebo se můžete ztratit ve vánici. Je to na vás.
Май и ти за малко да изгубиш ръка, а?
Zní to skoro, jako bys ztratil sám sebe.
Не знаеш какво имаш, докато не го изгубиш.
Nevíš co máš, dokud to neztratíš.
Не можеш да се изгубиш в гората, ако никога не ходиш в гората.
V lese se neztratíš, když si v něm nikdy nebyl. Chlapče, ty máš odpověď na všechno.
Знам какво е да изгубиш близък.
Já vím, jaký to je ztratit sourozence.
Не е лесно да изгубиш партньор, а знам, че с агент Скот бяхте близки.
Upřímnou soustrast. Není lehké ztratit partnera. Vím, že jste si s agentem Scottem byli blízcí.
Ще изгубиш вещите си, приятелите си, а може би и живота си.
Přijdete o svůj majetek, o své přátele a nakonec i o život.
Внимателно помисли какво имаш и какво можеш да изгубиш.
Prosím, zamysli se opravdu pořádně nad tím, co máš, a co se chystáš ztratit.
Да изгубиш толкова близък човек е ужасно.
Ztratit někoho tak blízkého je zničující.
Млад си, не бива да изгубиш крака.
Takhle mladej přijít o nohu... - Viděli jsme...
Лошо е да изгубиш семейна ценност.
Ztrácet rodinné dědictví - to je zlý.
Знам какво е да изгубиш дете.
Vím, jaké to je, ztratit syna.
И какво би се случило, ако я изгубиш?
Co by se asi tak stalo, kdybys o ni přišel?
Готов ли си да изгубиш и синовете си?
Jste připravrný příjít i o vaše syny?
Ако изгубиш целите си, все едно си счупен.
Pokud ztratíš svůj smysl, tak jsi jakoby rozbitý.
А ти щеше да изгубиш звездата си.
A vy byste přišli o vaši hvězdu.
Утре ще изгубиш или Бог ми е свидетел, ще те вкарам в най-дълбоката и тъмна килия, която намеря.
Zítra prohraješ, jinak mi bůh pomáhej, strčím tě do té nejhlubší, nejtmavší cely jakou najdu.
Изгубиш ли - живееш, спечелиш ли - умираш.
Uzavřel jsem s tím chlapem dohodu. Prohraješ, budeš žít. Vyhraješ, zemřeš.
Ако се изгубиш в гората, трябва да чакаш да те намерят.
Když se ztratíte v lese, máte zůstat na místě, dokud vás někdo nenajde.
Можеше да изгубиш работата си, живота си или да убиеш някого.
Mohla jsi přijít o práci, mohla jsi přijít o život a mohla jsi někoho zabít.
Бързо ще изгубиш новия си екипаж.
Nebude trvat dlouho a o svou novou posádku přijdeš.
Мисля, че никой не е, когато се изгубиш в гнева си.
Nejsem si jist, jestli někdo je, když se tomuhle vzteku poddáš.
Не... но знам какво е да изгубиш някого.
Ne. Ale vím, jaké to je někoho ztratit.
Бояхме се, че унищожим ли сърцето, ти ще изгубиш безсмъртието си.
Báli jsme se, že když bude Královnino srdce zničeno, ztratíš svou nesmrtelnost. Nebo zemřeš.
За стотна ще изгубиш 90% от кръвната си захар, ще ти се иска да бъдеш мъртва.
Ztratíš asi 90% krevního cukru, 1/100 za vteřinu, budeš si přát, abys byla mrtvá. A potom bude po všem.
Дръж си езика зад зъбите, за да не го изгубиш.
Raději drž jazyk za zuby, ať o něho nepřijdeš. - Opravdu?
Ако се изгубиш през нощта, просто намери звездата.
Pokud se v noci ztratíš, tak bude stačit, když najdeš tuto hvězdu.
Не показвай слабост, за да не изгубиш ръката на правосъдието.
Nikdy neukazujte slabost, abyste nezapomněl na ruku spravedlnosti.
Знаеш ли какво е да изгубиш дете?
Máte vůbec tušení, jaké to je přijít o dítě?
Но и че само като си изгубиш дъха можеш да напомниш на белите си дробове колко много обичат вкуса на въздуха.
Ale nechat si pořádně vyrazit dech je jediná cesta jak plicím připomenout, jak moc mají rády chuť vzduchu.
Ако си военно командващ и имаш платена армия -- малките пластмасови играчки на дъската -- и ги изгубиш, поставил съм писмо.
Když jste vojenský velitel a nasadíte svoje jednotky -- malé plastové hračky na ploše -- a přijdete o ně, napíšete dopis.
Исках да се откажа, но баща ми винаги казваше: „Слушай, дъще, можеш да изгубиш всичко, което притежаваш в живота.
že jsem chtěla ze školy odejít. Můj otec mi ale vždy řekl: „Poslouchej, dcero, v životě můžeš přijít o všechno, co máš.
А данците му рекоха: Да се не чуе гласът ти между нас, да не би да ни нападнат разгневени мъже, та изгубиш живота си и живота на домашните си.
Jemuž odpověděli synové Dan: Hlediž, ať více neslyšíme hlasu tvého za sebou, sic jináč oboří se na vás muži hněviví, a ztratíš duši svou i duše domu svého.
0.99516701698303s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?