Překlad "изгоряла" v Čeština


Jak používat "изгоряла" ve větách:

Вижте, вижте, събрах тези страници, за да приличат на книгата и точно преди да скоча в огъня, ще им ги покажа и те ще помислят, че е изгоряла, ще си помислят, че я няма.
Podívejte, dala jsem sem tyhle stránky, aby to vypadalo jako kniha, a těsně předtím, než skočím do ohně, jim ji ukážu a oni si budou myslet, že shořela. Budou si myslet, že je pryč.
Имаме оплаквания за изгоряла кожа, но не бих се тревожил.
Byly zaznamenány zprávy o pálící kůži, ale nemusíme se toho bát.
Южното слънце е много силно и мечката ще е изгоряла.
Jižní slunce je velice horké. Medvěd by byl hrozně spálený!
Около 2 маневри назад, в операция "Търнър", видяхме изгоряла колиба.
Při předminulé operaci Turner jsme viděli chatrč, která byla vypálena.
Тоя сос мирише на изгоряла гума.
Ta omáčka smrdí jako spálená guma.
И въпреки това няма мехури, няма изгоряла плът.
Přitom tady není sežehlé maso ani puchýřky.
Не, не съм, просто съм изгоряла... от дъжда.
Nečervenám. Jen jsem se trochu opálila. Na tom dešti.
Мирише на говно, покрито с изгоряла козина!
Smrdí to jako kdyby tu drozdovi podpálily peří.
Изгоряла си в огъня, който си запалила, и нищо не може да те спаси, защото вече си прокълната!
Shořeli jste v ohni, který jste sami založili a nic vás nezachrání, protože jste již zatracení!
Много ми е неприятно, че трябва да ви го кажа, но електрическата ви инсталация е изгоряла.
A to je to, proč je mi to trochu nepříjemné ti říct, že tvůj dům má zničenu celou elektřinu.
Убийство на пътя, изгоряла коса, случая на адвоката на сестра ми, изкуствента плацента част от дрехите на Гуфи.
Mršina, spálenej vlas, krabička na rovnátka mojí sestry, šestitýdenní prdy v lahvičce,..?.., pot z Goofyho převleku.
В бързината съм я оставила включена и е изгоряла!
Museli jsme tak rychle utéct, že ten zatracený kávovar vyhořel!
Ненатоварена отсечка от шосе 2, изгоряла кола в канавката, изгорял мъж на 6 м от колата.
Opuštěný úsek silnice č. 2; ohořelé auto na krajnici; popálená oběť 6 metrů od auta;
Гледам снимките от пожара в Болтимър, с изгоряла Барби на преден план.
Fotografické. - Swagu, dívám se na fotky z toho ohně ve Východním Baltimoru a mám tu ohořelou Barbie v popředí.
За други, беше поредната рок звезда, разбила се и изгоряла.
Pro jiné byl jen další rockovou hvězdou, která spadla a shořela.
Проверих му пулса, издърпах го под една изгоряла стара кола.
Popadl jsem ho za zápěstí, tahal jsem ho přes ulici za staré shořelé auto.
Умно, но тази не е изгоряла.
Je to docela chytré, ale na této hořčík nechytnul.
Ще ми дадеш адреса на къщата, където е изгоряла, Стю. И тогава ще открия Роджър Уейн.
Dáš mi adresu toho domu, co vyhořel, Stewarte, a pak najdu Rogera Wayneho.
Задушила се е, не е изгоряла.
Kouř ji zabil, ne oheň. - To je důležité.
Не съм ти "пуснала" защото си ме извел на скъпа вечеря а защото излезна на срещна, за да ми смениш крушката с тази, която е изгоряла в коридора на апартамента ми.
Udělala jsem to, protože jsi mě přišel vyzvednout se žárovkou, abys vyměnil tu, která mi na chodbě praskla, pamatuješ? Říkal jsi, že nežiju v nejlepší čtvrti. A měl jsem o tebe strach.
Недей да благодариш, докато не се увериш, че косата ти не е изгоряла.
Neděkuj mi, dokud si nebudeš jistá, že si nevzplanou vlasy.
Двама души си стоят сами в изгоряла къща.
Dva chlapíci sedící o samotě ve spáleném domě.
Но ако не бях задържал Рейчъл, щяха да ни намерят умрели в изгоряла къща.
Ale kdybych nezadržel Rachel, našli by nás mrtvé ve spáleništi.
Зелен кадилак с изгоряла стоп лампа.
Mám tady zelený Cadillac s rozbitým zadním světlem.
Щракнах ключа но лампата май е изгоряла.
Přepnula jsem vypínač a praskla žárovka.
Каберне, ухаещо на изгоряла коса и Бяло Марлборо.
Mmm, ano. Je to jasný Cabernet, vonící spálenými vlasy a, uh, lehkými Marlboro.
Може ли да кажа, че любовта ни е изгоряла бързо като свещ?
Můžu lidem říkat, že naše láska shořela moc zářivě a moc rychle? Jako v té písničce Candle in the Wind?
И предвид това имам свърхестественното чувство, че къщата му не е изгоряла инцидентно.
A to do sebe velmi pěkně zapadá s tím podivným pocitem, co mám, že jeho dům neshořel náhodou.
Те ще я третират като изгоряла жертва.
Léčí ji jako oběť s popáleninami.
Сега е само една изгоряла барака.
Teď to není nic jiného než vypálená chatrč.
Криминалистите потвърдиха, че колата му е изгоряла и не могат да сравнят влакната.
Technici zrovna potvrdili, že auto je příliš spálený, aby mohli porovnat vlákna nebo sejmout otisky.
Казаха, че църквата била изгоряла преди 4 месеца.
Podle hasičů z farnosti ten kostel vyhořel o čtyři měsíce dřív.
Дойдох само заради Мат, но вселената ми прати материал за компания, която е изгоряла в сянката на Ай Би Ем.
Přišel jsem jen kvůli službičce pro Matta. Ale ejhle, vesmír se mi odvděčil. Dal mi příběh o firmě, co letěla až moc blízko u slunce a uhořela na uhel ve stínu IBM.
Грейс е изгоряла жива. Мама се самоуби.
Grace spálená zaživa, máma dovedená k sebevraždě.
Наистина ли си изгоряла Тако Бел?
Opravdu jsi podpálila Taco Bell? Já slyšela, že jsi opíchala Antonyho Hopkinse.
Няма значение дали съм навряла пръст, изгоряла или други глупости.
Není důležité, kde se mi zasekl prst nebo co jsem podpálila, jasné? Důležité je, že mě ty zasraný děvky zneuctily.
Колата е изгоряла до такава степен, както обичам бекона си.
Ale to auto je spálený přesně tak, jak mám rád svou slaninu.
Не знам за теб, но всеки път, щом затворя очи, го виждам как гори и крещи, как кожата му се пука и тази миризма на изгоряла коса...
Nevím jak ty, ale já pokaždý, když zavřu oči, vidím jak hoří a křičí. Vidím, jak mu odpadává kůže, a cítím zápach spálených vlasů.
"И тогава Хензел и Гретел напъхали злата вещица в пещта, където тя изгоряла със зловещи писъци."
A tak Jeníček s Mařenkou strčili tu zlou stařenu do pece. A ta zlá ježibaba se v ní upekla.
Когато те намерих, изгоряла в пустинята, почти те помислих за мъртва.
Když jsem tě tehdy našel na poušti, - tak jsem tě měl za mrtvou. - Proč jsi tedy zastavil?
Но в подредената версия е очевидно, че това е изгоряла от слънцето жена, играеща волейбол.
Kdežto v uklizené variantě je jasně poznat opálená žena hrající volejbal.
0.5245099067688s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?