Překlad "затруднено положение" v Čeština


Jak používat "затруднено положение" ve větách:

Г-н Хитлер постави театралните трупи в затруднено положение.
Herr Hitler to Shakespearovským skupinám velice ztížil.
Разбирам вашето безпокойство, господин Симпсън, но това е просто дете, което... е изпаднало в затруднено положение.
Rozumím vašim obavám, pane Simpsone, ale uvidíte, že je to obyčejné dítě... které se snaží vyrovnat se složitou situací.
М-р О'Брайън, твоят бивш командир ме поставя в затруднено положение.
Pane O'Briene, váš bývalý velitel mě nutí, abych na jeho loď střílel.
Е, май си в затруднено положение.
To jsi trochu v prekérní situaci.
Да предсказва бъдещето за да не са Уолфрам Харт в такова затруднено положение.
Předvídat budoucnost aby se Wolfram a Hart nemuseli ocitnout v této prekérní situaci.
Това ме поставя в затруднено положение.
Tím se ocitám v obtížné situaci.
В затруднено положение съм и ако получа по долар от всеки би ми помогнало.
Trošku jsem tady uvázla. A kdyby jste mi každý dali... jeden dolar... tak by mi to opravdu hodně pomohlo.
Тук ме поставяш в затруднено положение.
Dostal jsi mě do svízelné situace.
Знам, че си в затруднено положение и много искам да ти помогна.
Poslyš, vím, že si procházíš těžkým obdobím a vážně ti chci z toho pomoct.
Наистина искам да ти ги върна, но съм в затруднено положение.
Poslyš. Fakt bych ti rád s těmi patnácti stovkami pomohl...
Вие го поставихте в затруднено положение.
Postavil jste ho do nemožné situace.
Е, тогава, изглежда, че сме в затруднено положение
Dobře, tedy, tohle vypadá na prekérní situaci.
Много от тези хора са в затруднено положение.
Mnohé z těchto obětí jsou v hluboké finanční tísni.
Виж, баща ти е оставил семейството си в затруднено положение.
Podívej, tvůj otec zanechal tvojí rodinu v těžké situaci.
След случилото се около изборите, съм в затруднено положение.
Jsem v choulostivé situaci, s ohledem na to co se stalo v den voleb.
Сенаторе, разбирам, че сте в затруднено положение.
Senátorko, chápu, že jste v těžké pozici.
Ненавременната кончина на д-р Крисчънсън постави "Никърбокър" в затруднено положение.
Předčasné úmrtí doktora Christiansena znamená pro Knickerbocker další zátěž.
Един журналист искаше да узнае какво сме намерили в мазето. И кметът на Шалон се оказа в затруднено положение.
Kdyby novinář zjistil, co jsme našli v tom sklepě, starosta Chalons du Bois by se ocitl ve složité situaci.
В затруднено положение сме, а, сър?
Máme tak trochu problém, že pane?
Поставила си Демократите отново в много затруднено положение.
Pomohla jste demokraty vyšvihnout ve velmi červeném státě.
Поставихме е я в затруднено положение.
Mám pocit, že jsme jí moc nepomohli.
Опитът показва, че колкото по-рано дружествата в затруднено положение са в състояние да се преструктурират, толкова по-голям е техният шанс да постигнат успех.
Zkušenosti ukazují, že čím dříve jsou společnosti ve finančních obtížích schopny provést reorganizaci, tím větší jsou její vyhlídky na úspěch.
При настоящите условия обаче на значителен европейски и световен свръхкапацитет (13), държавните помощи за оздравяване и преструктуриране на стоманодобивни предприятия в затруднено положение не са оправдани.
Za současných podmínek, kdy v Evropě i na celém světě převládá výrazná nadměrná kapacita (13), však není státní podpora na záchranu a restrukturalizaci ocelářských podniků v obtížích odůvodněná.
Швеция освен това е в затруднено положение поради значително увеличилия се напоследък брой непридружени ненавършили пълнолетие лица, като всеки четвърти кандидат твърди, че е непридружено ненавършило пълнолетие лице.
Švédsko se rovněž potýká s obtížnou situací kvůli nedávnému výraznému nárůstu počtu nezletilých osob bez doprovodu, kdy se každý čtvrtý žadatel prohlašuje za nezletilou osobu bez doprovodu.
С цел да бъдат намалени моралният риск, стимулите за прекомерно поемане на риск и потенциалните нарушения на конкуренцията помощ следва да се отпуска на предприятията в затруднено положение само за една операция по преструктуриране.
Aby se omezil morální hazard, nadměrně riskantní pobídky a potenciální narušování hospodářské soutěže, měla by se podpora podnikům v obtížích udělovat pouze na jednu restrukturalizační operaci.
Комисията преразгледа насоките за оздравяването и преструктурирането на предприятия в затруднено положение въз основа на своя опит, събран при прилагането на съществуващите правила, и в съответствие с общия подход, посочен по-горе.
Komise pokyny týkající se státní podpory na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích přezkoumala na základě zkušeností s uplatňováním stávajících pravidel a v souladu s výše uvedeným společným přístupem.
ЕСФ ще продължи да финансира хиляди проекти, които помагат на хора в затруднено положение и на тези от групи в неравностойно положение, за да придобият умения, да получат работа и да имат равни възможности с останалите.
Evropský sociální fond (ESF) financuje tisíce projektů, které pomáhají lidem v nesnázích a lidem ze znevýhodněných skupin získat dovednosti, zaměstnání a mít stejné příležitosti jako ostatní. Objednávkový formulář
Когато предприятието в затруднено положение създаде дъщерно дружество, то дъщерното дружество заедно с предприятието, което го контролира, ще се разглеждат като група и могат да получат помощ при условията по настоящата точка.
V případě, že společnost v obtížích vytvoří dceřinou společnost, bude tato společnost společně se společností v obtížích, která ji ovládá, považována za skupinu a může obdržet podporu za podmínek stanovených v tomto odstavci.
На среща на държавните и правителствени ръководители от еврозоната е поставено начало на мащабна стратегия, гарантираща фискална консолидация, растеж, помощ за страните в затруднено положение и по-силно управление на еврозоната.
Na zasedání hlav států a předsedů vlád zemí eurozóny byla přijata ucelená strategie v zájmu fiskální konsolidace a hospodářského růstu, pevného vedení eurozóny a na podporu zemím, které se dostaly do potíží.
Макар че много роми в Европа все още са в затруднено положение, както на национално, така и на европейско ниво беше постигнат сериозен напредък.
Ačkoliv situace mnoha evropských Romů je i nadále složitá, bylo dosaženo důležitého pokroku na úrovni EU i na úrovni jednotlivých členských států.
Програмата за разпределяне на храна на най-нуждаещите се подпомага доставянето на храна на тези лица или на особено уязвими семейства, които се намират в затруднено положение.
Program rozdělování potravin nejchudším osobám přispívá k zajišťování potravin těmto jednotlivcům nebo zvlášť ohroženým rodinám, které se nacházejí v těžké životní situaci.
Предприятия, които очакват, че вероятно ще бъдат подпомогнати, когато са в затруднено положение, могат да предприемат прекалено рисковани и неустойчиви бизнес стратегии.
Podniky, které očekávají, že dostanou-li se do obtíží, budou zachráněny, se pouštějí do nadmíru rizikových a neudržitelných obchodních strategií.
Ако тя води до положителен резултат, ще е необходимо подробно обяснение, доказващо, че бенефициерът е предприятие в затруднено положение, както е определено в точка 20.
Pokud je výsledek kladný, je třeba předložit podrobné vysvětlení, které prokáže, že příjemce je podnikem v obtížích podle vymezení v bodě 20.
Но ходенето на църква, служенето на хора, които са в затруднено положение, или това, че си добър човек, не те прави християнин.
Ale chodit do kostela, sloužit lidem, kteří jsou na tom hůř než vy, anebo být prostě dobrým člověkem, z vás ještě nedělá křesťana.
1.4893870353699s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?